紧挨的俄文
音标:[ jǐnái ] 发音:
用"紧挨"造句紧挨 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jǐnái
тесно примыкать, смыкаться
- "紧挨着" 俄文翻译 : вплотнуюпримыкать
- "紧抱" 俄文翻译 : обнятьобниматьобниматьсяобнятьсяласкатьобхватыватьобхватитьмиловаться
- "紧慢迟急儿" 俄文翻译 : pinyin:jǐnmànchíjírобр. критический момент
- "紧急需要" 俄文翻译 : неудовлетворенные потребности в чрезвычайной помощипотребности в чрезвычайной помощи
- "紧接" 俄文翻译 : pinyin:jǐnjiē1) немедленно2) смежный3) непосредственно следовать за...
- "紧急需求评估" 俄文翻译 : оценка неотложных потребностей
- "紧接在一起" 俄文翻译 : смыкатьсясомкнуться
- "紧急阶段" 俄文翻译 : критический период
- "紧握" 俄文翻译 : pinyin:jǐnwòкрепко ухватить
例句与用法
- 大楼地处市中心,紧挨繁忙的马路。
Комплекс расположен в центре города, а в непосредственной близости от него проходят оживленные дороги общественного пользования. - 中东和平进程协调员办事处大院最东边紧挨着总统宾馆大院。
Вдоль всей восточной стороны комплекс ЮНСКО граничит с комплексом президентской гостиницы. - 为了促进信息共享和合作,该办事处紧挨着港口的肯尼亚警务处。
Для содействия обмену информацией и развитию сотрудничества отделение располагается вблизи от Кенийского полицейского управления в порту. - 线路板被浸泡在紧挨水道的敞口酸溶液中以提取铜和稀有金属。
Печатные электронные схемы обрабатываются в открытых кислотных ваннах в непосредственной близости от каналов водоснабжения с целью извлечения меди и драгоценных металлов. - 紧挨着破碎之处周围的蒙皮板扭曲呈星状爆炸的形状,并象花瓣一样向外伸出。
Вокруг разрушенного участка виднелись следы мелких точечных повреждений и копоть. - 也许可把它称为“方法之一”,并且可以提“紧挨的以往若干财政年度”。
Вероятно, его можно было бы назвать "один из подходов" и сделать ссылку на "непосредственно предшествующие финансовые годы". - 紧挨着破碎之处周围的蒙皮板扭曲呈星状爆炸的形状,并象花瓣一样向外伸出。
Панели обшивки, непосредственно прилегающие к разрушенному участку, были погнуты и разорваны с отверстием звездообразной формы с краями, выгнутыми наружу. - 水果站紧挨着军事站,位于海港偏避处,因此在那里卸下军事设备。
По соседству с фруктовым терминалом расположен только военный терминал в отдаленной части морского порта, и именно по этой причине военная техника разгружается в этом месте. - 由于阿鲁沙北面紧挨梅鲁山山麓,最有可能的地点是该市东面、南面或西面。
Поскольку подножие горы Меру расположено непосредственно к северу от Аруши, наиболее вероятные места будут находиться к востоку, югу или западу от города. - 这枚印玺是在紧挨着西墙的地方发现的,可以追溯到2 700年前的西希家王时代。
Кольцо было найдено рядом с Западной стеной и было изготовлено 2700 лет назад во времена короля Езекии.