查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisРусскийไทยViệt
登录 注册

笔调的俄文

音标:[ bǐdiào ]  发音:  
"笔调"的汉语解释用"笔调"造句笔调 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [bǐdiào]
    манера письма; стиль [почерк] писателя

例句与用法

  • 为说明问题,还进行了第二轨计算,在摊派这笔调整数时不将受上限影响的国家排除在外。
    Для примера были произведены расчеты по варианту 2, при котором страна с верхним пределом взноса также учитывалась при распределении пунктов, образующихся в результате применения скидки.
  • 巴西银行账户的年终余额达110万美元,作为财务报表的一笔调整分录记入了药物管制署的总分类账。
    В таблице 6 показано состояние оперативных средств, авансированных учреждениям по состоянию на 31 декабря 2001 года.
  • 支付这样一笔调整额将使向工作人员支付的赔偿金远超过争议法庭在此案中已裁定的两年净基薪。
    Выплата такой скорректированной суммы означала бы присуждение сотруднику компенсации, значительно превышающей чистый базовый оклад за два года, уже присужденный в этом случае Трибуналом по спорам.
  • 为便于说明,还进行了第二轨计算,即在摊派这笔调整数时不将受上限影响的国家排除在外。
    Для примера были произведены расчеты по варианту 2, при котором страна, взнос которой установлен на уровне верхнего предела, не исключалась из процесса распределения пунктов, образующихся в результате применения скидки.
  • 为便于说明,还进行了第二轨计算,即在摊派这笔调整数时不将受上限影响的国家排除在外。
    Для примера были произведены расчеты по варианту 2, при котором страна, взнос которой установлен на уровне верхнего предела, не исключалась из процесса распределения пунктов, образующихся в результате применения скидки.
  • 为说明问题起见,还进行了第二轨计算,在分摊这笔调整数时不将受最高比率影响的国家排除在外。
    Для иллюстративных целей были произведены расчеты по второму варианту, при котором страна с верхним пределом взноса также учитывалась при распределении пунктов, образующихся в результате применения скидки.
  • 为便于说明,还进行了第二轨计算,即在摊派这笔调整数时不将受上限影响的国家排除在外。
    Для примера были произведены расчеты по варианту 2, при котором страна, взнос которой установлен на уровне верхнего предела, не исключалась бы из процесса распределения пунктов, образующихся в результате применения скидки.
  • 还进行了第二轨计算,即在摊派这笔调整数时不将受上限影响的国家排除在外,以说明这种假定情形。
    Для примера были произведены расчеты по варианту 2, при котором страна, взнос которой установлен на уровне верхнего предела, не исключалась из процесса распределения пунктов, образующихся в результате применения скидки.
  • 还进行了第二轨计算,即在摊派这笔调整数时不将受上限影响的国家排除在外,以说明这种假定情形。
    Для примера были произведены расчеты по варианту 2, при котором страна, взнос которой установлен на уровне верхнего предела, не исключалась из процесса распределения пунктов, образующихся в результате применения скидки.
  • 巴西银行账户的年终余额达110万美元,作为财务报表的一笔调整分录记入了药物管制署的总分类账。
    Остаток средств на банковском счете в Бразилии на конец года, составляющий 1,1 млн. долл. США, был учтен в общей бухгалтерской книге ЮНДКП в качестве корректировки к финансовым ведомостям.
用"笔调"造句  

其他语种

  • 笔调的泰文
  • 笔调的英语:(of writing) tone; style 短语和例子
  • 笔调的法语:名 ton;style讽刺的~style satirique
  • 笔调的日语:筆致.文章の格調.文体.スタイル. 轻妙qīngmiào的笔调/軽妙な筆致. 他写过很多笔调高雅gāoyǎ的小品文/彼は多くの格調の高い小品を書いた.
  • 笔调什么意思:bǐdiào 文章的格调:~清新ㄧ他用文艺~写了许多通俗科学读物。
笔调的俄文翻译,笔调俄文怎么说,怎么用俄语翻译笔调,笔调的俄文意思,筆調的俄文笔调 meaning in Russian筆調的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。