笔者的俄文
音标:[ bǐzhě ] 发音:
"笔者"的汉语解释用"笔者"造句笔者 перевод
俄文翻译手机版
- [bǐzhě]
автор
- "代笔者" 俄文翻译 : литерату́рный негрнегр
- "笔翰" 俄文翻译 : pinyin:bǐhàn1) писчая кисть2) писать, вести переписку
- "笔羁天才" 俄文翻译 : Гений (фильм, 2016)
- "笔耕" 俄文翻译 : pinyin:bǐgēngжить литературным трудом
- "笔管儿" 俄文翻译 : pinyin:bǐguǎnr1) ручка (черенок) писчей кисти (также обр. в знач.: кисть, перо)2) пенал для кисточек
- "笔耕舌耨" 俄文翻译 : pinyin:bǐgēngshénòuжить литературным трудом и преподаванием
- "笔管" 俄文翻译 : pinyin:bǐguǎn1) ручка (черенок) писчей кисти (также обр. в знач.: кисть, перо)2) пенал для кисточек
- "笔致" 俄文翻译 : pinyin:bǐzhìстиль, манера (письма)
- "笔算" 俄文翻译 : pinyin:bǐsuànподсчитывать; решать; письменное решение (задачи)
- "笔舌" 俄文翻译 : pinyin:bǐshéкисть и язык (обр. в знач.: письмо и устная речь)
例句与用法
- 传话人更建议笔者停止有关工作。
Сходство сюжетов и идей вынудило писателя прекратить работу. - 一时间,笔者变成了大学的负资产。
Через некоторое время физический факультет стал одним из ведущих в университете. - (b) 安全理事会任何成员都可成为执笔者。
b) любой член Совета Безопасности может быть составителем. - 此外,各轮值主席可以更多地参与起草,不要把什么事情都留给执笔者。
Председатели могли бы больше участвовать в разработке проектов, а не оставлять все на усмотрение кураторов. - 来文的性质将以机密方式通知缔约国,但未经执笔者同意,不透露其身分。
Хотя государство-участник будет информировано о характере сообщения в конфиденциальном порядке, личность автора не будет раскрыта без его согласия. - 笔者还参加了2009年6月大会关于世界金融和经济危机的高级别会议。
Я также участвовала в Конференции высокого уровня Генеральной Ассамблеи по вопросу о мировом финансово-экономическом кризисе, проводившейся в июне 2009 года. - 海啸灾[后後]住房政策文件的执笔者估计,所需住房总计约为12万单元。
По оценкам авторов доклада об осуществлении жилищной политики после цунами число требуемых единиц жилья составляет примерно 120 000 квартир. - 委员会将根据缔约国或执笔者提供的或从其他有关方面收到的所有资料审查来文。
Комитет рассмотрит сообщения в свете всей информации, представленной государством-участником или автором или полученной из других соответствующих источников. - 他说,各位 " 执笔者 " 在这个问题上具有特别的责任。
Он отметил, что в этом особая ответственность возлагается на тех, кто курирует определенные вопросы. - 此外,他称自己为“雅各的弟兄”,所指的有可能是雅各书的执笔者,主的兄弟雅各。
У него находит убежище его племянник Иаков (сын Исаака и Ревекки), спасающийся от преследования своего брата Исава.
- 更多例句: 1 2