私生活的俄文
音标:[ sīshēnghuó ] 发音:
"私生活"的汉语解释用"私生活"造句私生活 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:sīshēnghuó
частная (личная) жизнь
- "私生儿" 俄文翻译 : pinyin:sīshēngérвнебрачный (незаконнорождённый) ребёнок
- "私生子" 俄文翻译 : [sīshēngzǐ] внебрачный [незаконнорождённый] ребёнок
- "私生饭" 俄文翻译 : Сасэн
- "?生活" 俄文翻译 : житие
- "生活" 俄文翻译 : [shēnghuó] 1) жизнь; бытие; сущестовование 生活方式 [shēnghuó fāngshì] — образ жизни 2) жить; сущестововать; быт; жизненный; бытовой 生活条件 [shēnghuó tiáojiàn] — бытовые условия
- "君主私生子" 俄文翻译 : Бастарды знатных фамилий
- "英国君主私生子" 俄文翻译 : Внебрачное потомство монархов Великобритании
- "夜生活" 俄文翻译 : ночна́я жизнь
- "性生活" 俄文翻译 : половая жизнь
- "慢生活" 俄文翻译 : Дауншифтинг
- "淡生活" 俄文翻译 : скучная (монотонная) жизнь
- "生活 (杂誌)" 俄文翻译 : Life (журнал)
- "生活剧" 俄文翻译 : pinyin:shēnghuójùбытовая драма
- "生活力" 俄文翻译 : pinyin:shēnghuólìживотворная сила; жизнеспособность, жизненность
- "生活区" 俄文翻译 : место проживанияместа расквартированияобщежитиежилые помещения
- "生活史" 俄文翻译 : жизненный цикл
- "生活周" 俄文翻译 : pinyin:shēnghuózhōuжизненный цикл
- "生活型" 俄文翻译 : Жизненная форма растений
- "生活的" 俄文翻译 : жизненный
- "生活素" 俄文翻译 : pinyin:shēnghuósùбиол. витамин Н, биотин
- "生活费" 俄文翻译 : [shēnghuófèi] повседневные расходы
- "生活轮" 俄文翻译 : pinyin:shēnghuólùnфилос. витализм
- "靠 生活" 俄文翻译 : прокормиться
- "靠…生活" 俄文翻译 : существоватьжить
- "私理" 俄文翻译 : pinyin:sīlǐсамовольно устанавливаемые порядки; положения, утверждаемые ради собственных интересов
- "私用" 俄文翻译 : pinyin:sīyòng1) собственный; в единоличном пользовании, для личных надобностей2) незаконно использовать в личных целях (напр. казенные суммы)
例句与用法
- 居民的私生活处于不断的监视之下。
Частная жизнь проживающих там лиц постоянно находится под наблюдением. - 当事人有私生活受到尊重的权利。
Ответчику также гарантируется право на уважение частной жизни. - 妇女在私生活中的情况也是如此。
Аналогичным образом дело обстоит в их ближайшем окружении. - 质感很好所以想在私生活使用」。
Банда нужна лично вам для карьеры». - C) 对他的私生活和家庭生活的尊重。
с) правом на невмешательство в его частную и семейную жизнь. - 但也不能肯定该权利超出了私生活范围。
Еще менее очевидно, что оно относится к сфере личной жизни. - 该法促进协调工作、家庭和私生活。
Данный закон способствует совмещению трудовой деятельности с семейной и личной жизнью. - 私生活真正的含意究竟是什么?
Что в действительности означает личная жизнь? - 尊重私生活权利也得以保障。
Также гарантировано право на неприкосновенность частной жизни. - 他的私生活是枯燥乏味的。
В его личной жизни — сложный период.
其他语种
私生活的俄文翻译,私生活俄文怎么说,怎么用俄语翻译私生活,私生活的俄文意思,私生活的俄文,私生活 meaning in Russian,私生活的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。