离职福利的俄文
发音:
离职福利 перевод
俄文翻译手机版
- выходные пособия
- "离职" 俄文翻译 : [lízhí] 1) оставить службу; уйти с должности 2) временно оставить службу
- "福利" 俄文翻译 : [fúlì] благосостояние 福利设施 [fúlì shèshī] — учреждения социально-бытового обслуживания
- "离职金" 俄文翻译 : выходное пособиеединовременное денежное пособие при увольнении
- "商定离职" 俄文翻译 : увольнение на взаимоприемлимых условиях
- "电子就职/离职" 俄文翻译 : электронные зачисление на службу и прекращение службы
- "离职偿金" 俄文翻译 : выплаты при прекращении службы
- "离职条件" 俄文翻译 : сумма выплат при увольнении
- "提前离职方案" 俄文翻译 : программа досрочного выхода сотрудников не пенсию
- "离职[后後]健康保险" 俄文翻译 : "система медицинского страхования сотрудников
- "离职回国津贴" 俄文翻译 : пособие в связи с возвращением на родинувыходное пособие
- "离职回国运费" 俄文翻译 : отправка личных вещей при репатриации на родину
- "幸福,福利" 俄文翻译 : бла́гоблагосостоя́ние
- "福利党" 俄文翻译 : Партия благоденствия
- "福利斯" 俄文翻译 : Фоллис
- "福利科" 俄文翻译 : секция пособий
- "福利纳" 俄文翻译 : Фоллина
- "福利费" 俄文翻译 : pinyin:fúlìfèiрасходы на удовлетворение нужд трудящихся (бесплатное питание, лечение, общежитие, материальная помощь и др.)
- "福利金" 俄文翻译 : pinyin:fúlìjīnфонд для улучшения благосостояния (населения)
- "工作人员有偿离职" 俄文翻译 : программа стимулирования досрочного выхода в отставку
- "离职方面的负债" 俄文翻译 : обязательства в связи с прекращением службы
- "规定的离职年龄" 俄文翻译 : возраст обязательного выхода на пенсию
- "于贝尔福利" 俄文翻译 : Юбер-Фоли
- "人类福利" 俄文翻译 : благополучие человечестваблагополучие человекаблагосостояние человека
- "儿童福利" 俄文翻译 : благосостояние детей
- "离聚" 俄文翻译 : pinyin:líjùсм. 離會
- "离股儿" 俄文翻译 : pinyin:lígǔrнепрочный; на живую нитку (напр. о мебели, постройке)
例句与用法
- 应该指出,知识产权组织已经为离职福利累计10百万美元。
США для выплаты пособий по плану медицинского страхования после прекращения службы. - 现职员工完全获得离职福利金资格之日,福利金即开始充分累计。
Обязательства организации в связи с медицинским страхованием после выхода в отставку определяются по расчетам актуария-консультанта. - 在职员工达到有资格领取离职福利金之日福利金将充分累计。
Пособия работающих сотрудников накапливаются в полном объеме к тому моменту, когда сотрудники получают все права на пособия при окончании службы. - Y先生在2002年首次离职时,项目厅向其全额支付离职福利金。
Когда г-н Y впервые уволился из ЮНОПС в 2002 году, ему была выплачена полная сумма выходного пособия. - 现职员工达到完全有资格领取离职福利金之日福利金将全额累计。
Пособия работающих сотрудников накапливаются в полном объеме к тому моменту, когда сотрудники получают все права на пособия при прекращении службы. - 应该指出,知识产权组织已经为离职福利累计10百万美元。
Следует отметить, что ВОИС располагает суммой в размере 10 млн. долл. США для выплаты пособий по плану медицинского страхования после прекращения службы. - 离职福利和解雇补助金为360万美元,仅涉及项目工作人员。
Пособия при прекращении службы и при увольнении в размере 3,6 млн. долл. США касаются только персонала, финансируемого за счет средств по проектам. - 现职员工完全获得离职福利金资格之日,福利金即开始全额累计。
Пособия работающих сотрудников накапливаются в полном объеме к тому моменту, когда они приобретают полное право на получение пособия после выхода в отставку. - 现职员工完全获得离职福利金资格之日,福利金即开始充分累计。
Пособия работающих сотрудников накапливаются в полном объеме к тому моменту, когда сотрудники приобретают полное право на получение пособия после выхода в отставку. - 现职员工完全获得离职福利金资格之日,福利金即开始充分累计。
Пособия работающих сотрудников начисляются в полном объеме к тому моменту, когда эти сотрудники приобретают полное право на получение пособий после выхода в отставку.
其他语种
相关词汇
离职福利的俄文翻译,离职福利俄文怎么说,怎么用俄语翻译离职福利,离职福利的俄文意思,離職福利的俄文,离职福利 meaning in Russian,離職福利的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。