规定的离职年龄的俄文
发音:
规定的离职年龄 перевод
俄文翻译手机版
- возраст обязательного выхода на пенсию
- "规定的" 俄文翻译 : указанныйустановленныйзаданный
- "大纲中规定的内容" 俄文翻译 : программа
- "规定的饮食制度" 俄文翻译 : диета
- "离职" 俄文翻译 : [lízhí] 1) оставить службу; уйти с должности 2) временно оставить службу
- "在规定的期限以前的" 俄文翻译 : досрочный
- "独立审查遵守规定的情况" 俄文翻译 : независимый обзор соблюдения/выполнения
- "年龄" 俄文翻译 : [niánlíng] возраст
- "规定" 俄文翻译 : [guīdìng] 1) устанавливать; определять; предусматривать 2) положения (напр., закона)
- "关于杂项问题和最[后後]规定的协定议定书" 俄文翻译 : протокол о договоренности по различным вопросам и заключительным положениям
- "定的" 俄文翻译 : pinyin:dìngdeнепременно, обязательно
- "有关船舶安全和防止污染的作业规定的监督程序" 俄文翻译 : порядок проведения контроля за выполнением эксплуатационных требований в отношении безопасности судов и предотвращения загрязнения
- "离职金" 俄文翻译 : выходное пособиеединовременное денежное пособие при увольнении
- "关于在世界和平中实现全面彻底裁军条约的基本规定的大纲" 俄文翻译 : схема основных положений договора о всеобщем и полном разоружении условиях мира во всем мирекраткое изложение основных положений договора о всеобщем и полном разоружении в условиях мира во всем мире
- "商定离职" 俄文翻译 : увольнение на взаимоприемлимых условиях
- "电子就职/离职" 俄文翻译 : электронные зачисление на службу и прекращение службы
- "离职偿金" 俄文翻译 : выплаты при прекращении службы
- "离职条件" 俄文翻译 : сумма выплат при увольнении
- "离职福利" 俄文翻译 : выходные пособия
- "年龄的" 俄文翻译 : возрастной
- "年龄组" 俄文翻译 : поколе́ниевозрастна́я гру́ппавозрастные группы
- "规定性" 俄文翻译 : pinyin:guīdìngxìngфилос. определённость, обусловленность
- "规定液" 俄文翻译 : pinyin:guīdìngyèхим. нормальный раствор
- "关于包括南极旅游者准则在内的公认惯例和南极条约有关规定的说明" 俄文翻译 : "заявление об утвержденной практике и соответствующих положениях договора об антарктике
- "联合国人员和有关人员安全公约所规定的法律保护的范围问题工作组" 俄文翻译 : "рабочая группа по сфере правовой защиты
- "规定特派团的任务" 俄文翻译 : определить мандат миссии
- "规定联合国同全面禁止核试验条约组织筹备委员会之间关系的协定" 俄文翻译 : соглашение о регулировании взаимоотношений между организацией объединенных наций и подготовительной комиссией организации по договору о всеобъемлющем запещении ядерных испытаний
例句与用法
- 何易女士(中国)说,中国代表团关注的是,规定的离职年龄可能改变。
Гжа Хе Йи (Китай) говорит, что ее делегация обеспокоена возможностью изменения в возрасте обязательного прекращения службы. - 类似的情况是,有29个实体雇用了超过规定的离职年龄仍在留用的工作人员。
Также в 29 подразделениях работали сотрудники, продолжившие службу после достижения обязательного возраста выхода на пенсию. - 21.在规定的离职年龄五年之内的工作人员可以选择免受地域流动限制。
Сотрудники, у которых осталось не более пяти лет до возраста обязательного выхода в отставку, могут отказаться от участия в системе географической мобильности. - 将规定的离职年龄提高到65岁的做法反映了许多会员国当前的趋势,同样也是合理的。
Разумной представляется также рекомендация увеличить возраст обязательного выхода на пенсию до 65 лет, которая отражает нынешнюю тенденцию во многих странах. - 它进一步指出,提高正常退休年龄应与各成员组织关于规定的离职年龄的人力资源政策协调进行。
Оно далее отметило, что увеличение обычного возраста выхода на пенсию должно производиться в согласовании с кадровой политикой участвующих организаций в части обязательного возраста прекращения службы. - 鉴于预期未来几年继续有大量人员退休,大会部认为,工作人员规定的离职年龄问题值得考虑。
Учитывая, что в предстоящие годы ожидается выход в отставку большого числа сотрудников, Департамент считает целесообразным рассмотреть вопрос о повышении или отмене возраста обязательного выхода в отставку для лингвистического персонала. - 25.委员会不应就规定的离职年龄匆匆作出决定;必须由秘书处提出进一步的意见以供进行全面分析。
Комитету не следует принимать поспешное решение об изменении обязательного возраста прекращения службы; для проведения более всеобъемлющего анализа необходимо запросить дополнительную информацию у Секретариата. - 规定的离职年龄的任何改变在改变[后後]的头两年产生的影响极小,其[后後]几乎不会造成任何影响。
Воздействие любого изменения обязательного возраста прекращения службы будет минимальным в первые два года после его внесения, а в последующие годы оно не будет ощущаться вовсе. - 至于项目126,关于规定的离职年龄的报告内容不够详细;似乎适宜连同其他尚待审议的报告一道处理该问题。
В связи с пунктом 126 доклад об обязательном возрасте выхода на пенсию не является достаточно подробным; вероятно, целесообразно проанализировать этот вопрос в связи с другими рассматриваемыми докладами. - 至于项目126,关于规定的离职年龄的报告内容不够详细;似乎适宜连同其他尚待审议的报告一道处理该问题。
В связи с пунктом 126 доклад об обязательном возрасте выхода на пенсию не является достаточно подробным; вероятно, целесообразно проанализировать этот вопрос в связи с другими рассматриваемыми докладами.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 规定的离职年龄的英语:mandatory age of separation
- 规定的离职年龄的法语:âge du départ obligatoire à la retraite
- 规定的离职年龄的阿拉伯语:السن الإلزامية لإنهاء الخدمة المبكر;
相关词汇
相邻词汇
规定的离职年龄的俄文翻译,规定的离职年龄俄文怎么说,怎么用俄语翻译规定的离职年龄,规定的离职年龄的俄文意思,規定的離職年齡的俄文,规定的离职年龄 meaning in Russian,規定的離職年齡的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。