着儿的俄文
发音:
着儿 перевод
俄文翻译手机版
- [zhāor]
см. 着 I
- "使着儿" 俄文翻译 : pinyin:shǐzhaorсм. 使召兒
- "坏着儿" 俄文翻译 : pinyin:huàizhaor11) коварный план, хитрый расчёт2) неверный ход; ошибочный поступок
- "支着儿" 俄文翻译 : pinyin:zhīzhāorсм. 支招兒
- "毒着儿" 俄文翻译 : pinyin:dúzháorковарный (дьявольский) план (метод)
- "活着儿" 俄文翻译 : pinyin:huózhāor1) решающий (выигрывающий) ход (в шахматах); путь к победе2) гибкие действия, гибкий планбыть живым
- "花着儿" 俄文翻译 : pinyin:huāzhāorдиал., см. 花招(兒)
- "输着儿" 俄文翻译 : pinyin:shūzhāor(сделать) проигрывающий ход (обр. в знач.: принять ошибочное решение, сделать ложный шаг; проиграть)
- "阴着儿" 俄文翻译 : pinyin:yīnzhāorдиал. предательский способ (ход), коварный приём
- "高着儿" 俄文翻译 : pinyin:gāozháorлучший (талантливый) ход; превосходный план, глубокий замысел
- "[后後]赶着儿" 俄文翻译 : pinyin:hòugǎnzher1) следовать за...; вдогонку2) в спешке, второпях
- "歪打正着儿" 俄文翻译 : pinyin:wāidǎzhèngzháorбить криво, а попасть прямо (обр. в знач.: невзначай попасть в точку)
- "着作页" 俄文翻译 : pinyin:zhùzuòyèполигр. авторский лист
- "着作郎" 俄文翻译 : pinyin:zhùzuòlángстар. начальник составительского бюро; придворный историограф
- "着凉" 俄文翻译 : [zháoliáng] простудиться
- "着作等身" 俄文翻译 : pinyin:zhùzuòděngshēnнаписать огромное количество произведений; быть исключительно плодовитым (о писателе, учёном; букв.: кипа произведений равна росту автора)
- "着力" 俄文翻译 : [zhuólì] прилагать усилия; отдавать (все) силы чему-либо
- "着作物" 俄文翻译 : pinyin:zhùzuòwùпроизведение
- "着力加强人力建设" 俄文翻译 : инвестирование в людей
- "着作权" 俄文翻译 : pinyin:zhùzuòquánавторское право
- "着力点" 俄文翻译 : pinyin:zhuólìdiǎnфиз. точка приложения силы
例句与用法
- 武装冲突影响着儿童各方面的发展。
Вооруженный конфликт оказывает влияние на все аспекты развития детей. - 武装冲突严重影响着儿童的生活。
Вооруженный конфликт самым негативным образом влияет на жизнь детей. - 随着儿童年龄的增加,程序越来越严格。
Чем старше ребенок, тем строже процедуры. - 无法享受教育仍然严重阻碍着儿童的成长。
Существенным фактором, препятствующим их развитию, попрежнему является отсутствие возможности получить образование. - 拜阿多显然存在着儿童兵。
Так, много детей-солдат можно увидеть в Байдоа. - 这并不意味着儿童所进行的犯罪不会受到惩罚。
Это не означает, что преступления, совершенные детьми, должны оставаться безнаказанными. - 这意味着儿童的需要多年得不到系统解决。
Это означает, что потребности детей на протяжении многих лет на систематической основе не удовлетворяются. - 我们须知道预算如何直接和间接地影响着儿童。
Мы должны знать, каким образом бюджет затрагивает детей, будь то прямо или косвенно. - 2007年标志着儿童问题特别会议的十年的中期。
В 2007 году пройдет половина десятилетия после специальной сессии по положению детей. - 2007年标志着儿童问题特别会议的十年的中期。
В 2007 году пройдет половина десятилетия после специальной сессии по положению детей.