着力的俄文
音标:[ zhuólì ] 发音:
"着力"的汉语解释用"着力"造句着力 перевод
俄文翻译手机版
- [zhuólì]
прилагать усилия; отдавать (все) силы чему-либо
- "着力点" 俄文翻译 : pinyin:zhuólìdiǎnфиз. точка приложения силы
- "附着力" 俄文翻译 : pinyin:fùzhuólìфиз. сила сцепления; сила притяжения
- "黏着力" 俄文翻译 : [niánzhuólì] клейкость
- "着力加强人力建设" 俄文翻译 : инвестирование в людей
- "着凉" 俄文翻译 : [zháoliáng] простудиться
- "着儿" 俄文翻译 : [zhāor] см. 着 I
- "着作页" 俄文翻译 : pinyin:zhùzuòyèполигр. авторский лист
- "着作郎" 俄文翻译 : pinyin:zhùzuòlángстар. начальник составительского бюро; придворный историограф
- "着勋" 俄文翻译 : pinyin:zhùxūnиметь заслуги перед (кем-л.), быть заслуженным
- "着作等身" 俄文翻译 : pinyin:zhùzuòděngshēnнаписать огромное количество произведений; быть исключительно плодовитым (о писателе, учёном; букв.: кипа произведений равна росту автора)
- "着发引信" 俄文翻译 : взрыватель ударного действия
例句与用法
- 他将继续朝着力争优秀的方向前进。
Организация будет продолжать двигаться по пути совершенствования своей деятельности. - 将着力让男子更多地参与计划生育。
Предпринимаются попытки привлечь к планированию семьи и мужское население. - 项目厅正着力在全球范围推广该系统。
ЮНОПС инвестировало во внедрение указанной системы по всему миру. - 与此同时,继续着力于加强警察的能力。
Между тем продолжали предприниматься усилия по укреплению потенциала полиции. - 这就是我们应当着力实现的目标。
На достижение именно этой цели мы должны сосредоточить наши усилия. - 我们深信,主要着力点必须放在预防上。
Мы убеждены в том, что главное внимание следует уделять профилактике. - 至于进程的性质,各方强调的着力点不同。
Мнения также разделяются и в отношении характера самого процесса. - 每个人都在做着力所能及的事情。
Каждый делает все, что может. - 这时,惠特曼开始着力写诗。
Тогда же Введенский начал писать стихи. - 这是反海盗行动应当着力侧重的地区。
Именно в этом регионе следует непосредственно сосредоточить операции по борьбе с пиратством.