省略号的俄文
发音:
"省略号"的汉语解释用"省略号"造句省略号 перевод
俄文翻译手机版
- [shěnglüèhào]
лингв. многоточие
- "略号" 俄文翻译 : pinyin:lüèhàoсокращённое обозначение, знак аббревиатуры
- "省略" 俄文翻译 : [shěnglüè] 1) сокращать (текст); опускать; выбрасывать (лишнее в тексте) 2) сокращение; аббревиатура
- "节略号" 俄文翻译 : pinyin:jiélüèhàoмноготочие
- "省略算" 俄文翻译 : pinyin:shěnglüèsuànмат. приближённые вычисления
- "伽利略号" 俄文翻译 : галилео
- "元音省略" 俄文翻译 : эли́зия
- "省略 (语言学)" 俄文翻译 : Эллипсис
- "省略推理" 俄文翻译 : лог. энтимема
- "省略符号" 俄文翻译 : эллипс
- "音节省略" 俄文翻译 : эли́зия
- "伽利略号探测器" 俄文翻译 : Галилео (космический аппарат)
- "省电灯泡" 俄文翻译 : компа́ктная люминесце́нтная ла́мпа
- "省用" 俄文翻译 : pinyin:shěngyòngэкономно (бережливо) расходовать, экономить
- "省煤器" 俄文翻译 : pinyin:shěngméiqìтех. экономайзер
- "省瘦" 俄文翻译 : pinyin:shěngsòu* похудеть; худой, исхудавший
例句与用法
- 在适当之处加插省略号“……”以避免重复案文。
в соответствующих случаях во избежание повторения текста использовано многоточие «». - 不过,第15条草案末尾处的省略号表示请各国补全本条。
Тем не менее государствам предлагается дополнить статью 15, о чем говорит многоточие в конце проекта статьи. - 不过,第15条草案末尾处的省略号表示请各国补全本条。
Тем не менее государствам предлагается дополнить статью 15, о чем говорит многоточие в конце проекта статьи. - 澄清说,(h)项[后後]面方括号中的最[后後]省略号也应删除。
Было пояснено, что многоточие в квадратных скобках после подпункта (h) также будет исключено. - 波折号( -- )表示数额为零;省略号(...)表示未提供数据。
Дефис (-) означает нулевую сумму; многоточие (...) указывает на отсутствие данных. - A 行程中有省略号的,是指某些航段乘坐的是通常标准舱位而不是例外。
a Многоточие в том или ином маршруте указывает на то, что проезд по этому отрезку маршрута оплачивался в соответствии с обычными нормами проезда без каких-либо исключений. - A 行程中有省略号的,是指某些航段乘坐的是通常标准舱位而不是例外。
а Многоточие в том или ином маршруте указывает на то, что проезд по этому отрезку маршрута оплачивался в соответствии с обычными нормами проезда без каких-либо исключений. - A 行程中的省略号表示某段行程乘坐的是正常标准的舱位,没有例外。
a Многоточие (...) в том или ином маршруте указывает на то, что проезд по этому отрезку маршрута оплачивался в соответствии с обычными нормами проезда без каких-либо исключений. - 在此条款中,“目的和宗旨”被以上引文中的省略号取代,非旦未阐明反而模糊了意义。
В этом положении слова "объект и цель", которые заменены многоточием в вышеприведенной цитате, скорее скрывают смысл, нежели разъясняют его. - A 某一行程中的省略号是指某些航段乘坐的是通常标准的舱位,没有例外。
а Многоточие в том или ином маршруте указывает на то, что проезд по этому отрезку маршрута оплачивался в соответствии с обычными нормами проезда без каких-либо исключений.
- 更多例句: 1 2
其他语种
省略号的俄文翻译,省略号俄文怎么说,怎么用俄语翻译省略号,省略号的俄文意思,省略號的俄文,省略号 meaning in Russian,省略號的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。