查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

生荣死哀的俄文

音标:[ shēngróngsǐāi ]  发音:  
"生荣死哀"的汉语解释用"生荣死哀"造句生荣死哀 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:shēngróngsǐāi
    при жизни — славить, после смерти — оплакивать; вечно любить и уважать; внушать вечную любовь и уважение

其他语种

  • 生荣死哀的英语:lament at the death of a famous man; be honoured when alive and be lamented when dead
  • 生荣死哀的韩语:【성어】 살아서는 명성이 있고, 죽은 뒤는 추모되다.
  • 生荣死哀什么意思:shēng róng sǐ āi 【解释】活着受人尊敬,死了使人哀痛。用以赞誉受人崇敬的死者。 【出处】《论语·子张》:“其生也荣,其死也哀。”三国魏·曹植《王仲宣诔》:“人谁不没,达士徇名,生荣死哀,亦孔之荣,呜呼哀哉。” 【拼音码】srss 【用法】联合式;作谓语、定语;用以赞誉受人崇敬的死者
生荣死哀的俄文翻译,生荣死哀俄文怎么说,怎么用俄语翻译生荣死哀,生荣死哀的俄文意思,生榮死哀的俄文生荣死哀 meaning in Russian生榮死哀的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。