生类的俄文
发音:
"生类"的汉语解释生类 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shēnglèi
1) живые существа, животные, твари
2) живой мир; флора и фауна
- "求生类游戏" 俄文翻译 : Симуляторы выживания
- "生米煮成熟饭" 俄文翻译 : [shēngmǐ zhǔchéng shúfàn] обр. дело сделано (назад не вернёшь); оказаться перед совершившимся фактом
- "生端" 俄文翻译 : pinyin:shēngduānпровоцировать разногласия (конфликт): создавать повод для спора (склоки)
- "生粉" 俄文翻译 : pinyin:shēngfěnсокр. мука из арахиса
- "生种" 俄文翻译 : pinyin:shēngzhǒngшелк. незимующая грена
- "生纸" 俄文翻译 : pinyin:shēngzhǐнепроклеенная бумага (для траурных писем)
- "生禽" 俄文翻译 : поймать, взять живьём (о пленных)
- "生结" 俄文翻译 : pinyin:shēngjiéладан высшего качества, фимиам
- "生离死别" 俄文翻译 : [shēnglí sǐbié] обр. расстаться навеки [навсегда]
- "生绢" 俄文翻译 : pinyin:shēngjuànнеотбелённый тонкий шёлк
例句与用法
- 所有这三处过去都曾发生类似的盗窃。
Аналогичные кражи случались на всех трех объектах и прежде. - 几乎所有食物产品都在发生类似的变化。
Аналогичные изменения происходят на рынках почти всех продовольственных товаров. - 但在非洲却没有发生类似的事情。
Ничего подобного не происходит в Африке. - 布鲁岛据说也发生类似的袭击。
Схожие нападения были совершены на острове Буру. - 缔约国有避免以[后後]再发生类似侵权。
Государство-участник обязано не допускать аналогичных нарушений в будущем. - 缔约国有义务确保在将来不发生类似事件。
Государство-участник обязано обеспечить, чтобы подобные случаи не возникали в будущем. - 目前在各化学武器场址正发生类似的试图。
Аналогичные попытки продолжаются и на объектах, где хранится химическое оружие. - 缔约国有义务避免再次发生类似的侵权行为。
Государство-участник обязано не допускать аналогичных нарушений в будущем. - 缔约国也有义务防止将来发生类似违反行为。
Государство-участник также обязано не допускать подобных нарушений в будущем. - 为妇女创造就业机会,也会产生类似的效果。
Создание возможностей трудоустройства для женщин имело бы аналогичный эффект.
其他语种
- 生类什么意思: 1. 泛指一切有生命之物。 ▶ 《列子‧说符》: “天地万物与我并生类也, 类无贵贱。” ▶ 《文选‧张衡<东京赋>》: “方其用财取物, 常畏生类之殄也。” ▶ 薛综 注: “生类, 谓天下万物之类也。” ▶ 《宋史‧食货志上一》: “其或昆虫未蛰, ...