法定结合的俄文
发音:
法定结合 перевод
俄文翻译手机版
- гражданский союз
- "法定结婚年龄" 俄文翻译 : Минимальный возраст вступления в брак
- "定结" 俄文翻译 : pinyin:dìngjiéг. и уезд Тингдже (Dinggye, Тибетский авт. р-н, КНР)
- "法定" 俄文翻译 : [fǎdìng] установленный законом; законный 法定程序 [fǎdìng chéngxù] — законная процедура
- "结合" 俄文翻译 : [jiéhé] 1) сочетать; соединять; перен. связывать, увязывать 2) сочетаться браком
- "定结县" 俄文翻译 : Динггье
- "商定结论" 俄文翻译 : согласованные выводы
- "法定时" 俄文翻译 : pinyin:fǎdìngshíдекретное время
- "法定的" 俄文翻译 : правоме́рныйзаконныйустановленныйзако́нный
- "法定药" 俄文翻译 : pinyin:fǎdìngyàoрекомендуемые фармакопеей лекарственные средства
- "三结合" 俄文翻译 : pinyin:sānjiéhéтройственное сплочение (а) частей НОА, революционных кадров, хунвэйбинов — по терминологии ?культурной революции?; б) руководства партии, преподавателей, учащихся; в) руководящих работников, специалистов, масс)
- "使结合" 俄文翻译 : совместить
- "相结合" 俄文翻译 : сочетаться
- "结合体" 俄文翻译 : комбинация
- "结合剂" 俄文翻译 : связка
- "结合力" 俄文翻译 : pinyin:jiéhélìфиз. сила сцепления
- "结合国" 俄文翻译 : pinyin:jiéhéguǒуния; федеративное государство, соединённые штаты
- "结合律" 俄文翻译 : Ассоциативность (математика)
- "结合性" 俄文翻译 : pinyin:jiéhéxìngслитность, спаянность; ассоциативность
- "结合料" 俄文翻译 : матрица
- "结合氨" 俄文翻译 : химически связанный аммиакфиксированный/нелетучий аммиак
- "结合物" 俄文翻译 : комбинация
- "结合的" 俄文翻译 : ассоциативный
- "结合管" 俄文翻译 : pinyin:jiéhéguǎnтех. муфта
- "结合线" 俄文翻译 : pinyin:jiéhéxiànмуз. лига
- "法定程序" 俄文翻译 : Процессуальное право
- "法定监护人/代理人" 俄文翻译 : опекун
例句与用法
- 另一种婚姻形式是法定结合。
Еще одной альтернативой браку является гражданский союз. - 双方或任何一方都可以提出解除婚姻或法定结合申请。
Заявление о расторжении официального брака или гражданского союза может быть как совместным, так и поданным по инициативе одной из сторон. - 源于婚姻的家庭因婚生子女而确立,是男性和女性的法定结合。
Семья, созданная на основе брачного союза, представляет собой юридически оформленный союз мужчины и женщины, имеющих рожденных в браке детей. - 根据新西兰法律,事实夫妻同已婚或法定结合夫妻一样享有合法权利。
По законодательству Новой Зеландии пары, поддерживающие отношения де-факто, имеют те же законные права, что и пары, состоящие в официальном браке или находящиеся в гражданском союзе. - 被告人大多是男性(88%),其中53%已婚或法定结合,平均年龄41岁。
Виновными, как правило, были мужчины (88%), из которых 53% были женаты или состояли в гражданском союзе, а средний возраст виновных был 41 год. - 已婚姻或法定结合之人如与第三者举行婚姻或合法定结合的形式,则构成刑事犯罪。
Если лицо, состоящее в христианском браке или гражданском союзе с другим лицом, вступает в христианский брак или гражданский союз с третьим лицом, то оно совершает уголовно наказуемое деяние. - 已婚姻或法定结合之人如与第三者举行婚姻或合法定结合的形式,则构成刑事犯罪。
Если лицо, состоящее в христианском браке или гражданском союзе с другим лицом, вступает в христианский брак или гражданский союз с третьим лицом, то оно совершает уголовно наказуемое деяние. - 《2004年法定结合法》于2005年4月26日生效,2005年4月29日举办第一次庆典。
Закон о гражданском союзе 2004 года вступил в силу 26 апреля 2005 года, и 29 апреля 2005 года были проведены первые церемонии.
法定结合的俄文翻译,法定结合俄文怎么说,怎么用俄语翻译法定结合,法定结合的俄文意思,法定結合的俄文,法定结合 meaning in Russian,法定結合的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。