没事的俄文
音标:[ méishì ] 发音:
"没事"的汉语解释用"没事"造句没事 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:méishì
1) не иметь дела, быть свободным
2) ничего не случилось, ничего особенного, всё спокойно; ничего!
новокит.
1) (вм. 甚麼事) какое дело?, что за дело?, в чём дело?
2) крайне, в высшей степени
- "没事人" 俄文翻译 : pinyin:méishìrénчеловек, который держится в стороне (от чего-л.), непричастный (к чему-л.)
- "没事儿" 俄文翻译 : [méishìr] 1) быть свободным [не занятым] 2) см. 没什么
- "没事的" 俄文翻译 : свободный
- "没事人儿" 俄文翻译 : pinyin:méishìrénrчеловек, который держится в стороне (от чего-л.), непричастный (к чему-л.)
- "世越号沉没事故" 俄文翻译 : Крушение парома «Севоль»
- "天安号沉没事件" 俄文翻译 : Гибель корвета ВМС РК «Чхонан»
- "没了期" 俄文翻译 : pinyin:méiliǎoqíи конца этому не предвидится!; нескончаемый
- "没了" 俄文翻译 : pinyin:méila1) всё вышло, не осталось, больше нет2) исчезсгинул, пропал; умер
- "没主意" 俄文翻译 : pinyin:méizhǔyi, пек. диал. méizhúyiне иметь своего мнения, безразлично относиться (к чему-л.); индифферентный, безразличный
- "没个" 俄文翻译 : pinyin:méigeнет ни одного (никакого)
- "没世" 俄文翻译 : pinyin:mòshìвсю жизнь, до конца жизни, до смерти; вечно, всегда
例句与用法
- 他本人和他的家人都没事,为什么?
Почему же ничего не произошло ни с ним, ни с его семьей? - 上班时,部分同学没事就去别的车间溜达、观光。
Пока есть время, уходите в другие места, к другим занятиям. - 邻居都被打死了,怎么主人反倒没事?
Как так случилось, что его владельцы не пострадали, в то время как их соседи погибли? - 我在这儿吧,没事。
Я отвечаю, всё в порядке. - 南朝鲜代表提到了对沉没事件所谓的科学调查和调查结果。
Делегация Южной Кореи упомянула так называемые научные исследования и результаты расследования причин затопления этого судна. - 此外,我还要就埃及渡船沉没事件向埃及代表团表示诚挚的哀悼。
Вдобавок мне хотелось бы выразить египетской делегации искренние соболезнования в связи с затонувшим египетским паромом. - 即使完成了所有诉讼程序,案件得到了审理,也不是就没事了。
Даже если все фактические судебные процедуры будут закончены и судопроизводство всех дел будет завершено, это еще не станет завершением работы. - 埃塞俄比亚使用尖刻和冒犯性的语言,目的是用指责的海洋淹没事实真象。
Резкие и оскорбительные высказывания Эфиопии имеют своей целью утопить факты в море обвинений. - 但是违反《盟约》的情况并不仅仅由于别人同时同样地被剥夺权利就没事了。
Однако какое-либо нарушение Пакта не перестает быть нарушением лишь потому, что другие люди одновременно терпят такие же лишения. - 同时,执行行政法的经验表明,在多数情况下,犯罪者付一些罚款便没事了。
Вместе с тем практика применения административного законодательства показывает, что в большинстве случаев к правонарушителям применяется наказание в виде штрафа.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 没事的泰文
- 没事的英语:1.(没有工作; 空闲) have nothing to do; be free; be at leisure; be at a loose end 短语和例子
- 没事的法语:de rien bien ok pas de quoi cool rien ça va pouvoir permis je vous en prie d'accord avec plaisir
- 没事的日语:べつに 別 に
- 没事的韩语:아니다
- 没事的阿拉伯语:أُوكَي; اَلْعَفْو; بِخَيْر; جَيِّد; حَسَنًا; صَحِيح; طَيِّب; عَفْوًا; عَلَى الرُحْب وَالسَّعَة; لَا شَيْء;
- 没事的印尼文:sama-sama; terima kasih kembali;
- 没事什么意思:méi shì ①没有事情做,指有空闲时间:~在家看书,别到外边瞎跑。 ②没有职业:他近来~,在家闲着。 ③没有事故或意外:经过医生抢救,他~了,大家可以放心。 ④没有干系或责任:你只要把问题说清楚就~了。