有循的俄文
发音:
有循 перевод
俄文翻译手机版
- иметь перед собой намеченный путь
- "有得" 俄文翻译 : pinyin:yǒudéпостичь, разобраться, уразуметь; дошло!
- "有待收信件" 俄文翻译 : заткрытый почтовый ящик с поднятым флажком
- "有微" 俄文翻译 : иметь конец
- "有待otrs确认授权的内容" 俄文翻译 : Файлы:Ожидающие подтверждения VRTS-разрешения
- "有德," 俄文翻译 : 此有人, 有人此有土 если (правитель) обладает добродетелями ― тогда у него будут люди, а если у него есть люди ― то будет у него и земля
- "有待" 俄文翻译 : [yǒudài] нуждаться (напр., в помощи); требуется (что-либо сделать); предстоит
- "有德行" 俄文翻译 : целому́дренныйцеломудренныйдобродетелендоброде́тельный
- "有影响的" 俄文翻译 : влиятельный
- "有德行的" 俄文翻译 : целомудренный
例句与用法
- 没有循环基金,也就没有动员国内资本的明确机制。
Без оборотного счета нет и четкого механизма мобилизации внутренних средств. - 有了足够的残疾统计数据,将使决策具有循证基础,有利于支持实现残疾人的权利。
Достоверность статистики инвалидности позволит лицам, определяющим политику, получать основанную на фактах информацию для поддержки осуществления прав людей с инвалидностью. - 现在,每个领域中所有循环贷款都进入一个资本基金,根据推出每一贷款产品的需要来使用。
Однако доноры, тем не менее, могут выделять средства под конкретный продукт. - (e) 在正在予以讨论的方面,是否有循证的或经过评价的任何良好或可取的做法?
e) Существуют ли какие-либо оптимальные или многообещающие виды практики в обсуждаемых областях, которые основываются на фактических данных или подверглись соответствующей оценке? - 现在,每个领域中所有循环贷款都进入一个资本基金,根据推出每一贷款产品的需要来使用。
Все возобновляемые кредиты сейчас регистрируются в качестве одного капитального фонда в каждой области, который используется в соответствии с информационно-пропагандистскими потребностями для каждого продукта. - 兹建议提升基金的地位,增设赠款部分,目标集资5亿美元,包括现有循环融资和新设的赠款融资。
В реорганизованный Фонд предлагается включить компонент субсидий в расчете на увеличение общего капитала Фонда до 500 млн. долл. - 经调整的基金目标筹资总额为5亿美元,包括现有循环部分5 000万美元和新设的赠款部分4.5亿美元。
США и компонент субсидирования в размере 450 млн. долл. - 被指含有循环利用的聚合物和溴化阻燃剂的物品,包括液晶电视背板、中国电器插头和CD播放机手柄。
К числу изделий, которые, как считается, содержат рециркулируемые полимеры и БОД, относятся задняя стенка жидкокристаллических телевизоров, изготовленные в Китае электрические розетки и ручки портативных проигрывателей компакт-дисков. - 现在,每个领域中的所有循环贷款都进入一个资本基金,根据推行每一贷款产品的需要来使用该基金的资金。
Теперь все возобновляемые кредиты поступают в один фонд основного капитала в каждой области, который используется в соответствии с потребностями расширения бизнеса по каждому продукту. - 这一进程由1996年8月1日的法案发起,经联邦政府与医疗界伙伴共同执行,因此它具有循序渐进的性质。
Этот процесс, начатый в соответствии с законом от 1 августа 1996 года, осуществляется совместно с медицинскими работниками, что объясняет прогрессивность его реализации.
- 更多例句: 1 2