攻克布达佩斯奖章获得者的俄文
发音:
攻克布达佩斯奖章获得者 перевод
俄文翻译手机版
- Награждённые медалью «За взятие Будапешта»
- "攻克布达佩斯奖章" 俄文翻译 : Медаль За взятие Будапешта
- "攻克布达佩斯獎章" 俄文翻译 : Медаль «За взятие Будапешта»
- "攻克柏林奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За взятие Берлина»
- "攻克柯尼斯堡奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За взятие Кёнигсберга»
- "攻克维也纳奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За взятие Вены»
- "奖章获得者" 俄文翻译 : медали́стмедали́стка
- "勇敢奖章获得者 (苏联)" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За отвагу» (СССР)
- "德摩根奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью де Моргана
- "战功奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За боевые заслуги»
- "普希金奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью Пушкина
- "苏联奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалями СССР
- "一级圆满服役奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За безупречную службу» 1 степени
- "一级祖国功勋奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» I степени
- "三级圆满服役奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За безупречную службу» 3 степени
- "中苏友谊万岁奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «Китайско-советская дружба»
- "二级圆满服役奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За безупречную службу» 2 степени
- "二级祖国功勋奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени
- "保卫列宁格勒奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За оборону Ленинграда»
- "保卫基辅奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За оборону Киева»
- "保卫敖德萨奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За оборону Одессы»
- "保卫莫斯科奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За оборону Москвы»
- "保卫高加索奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За оборону Кавказа»
- "列文虎克奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью Левенгука
- "劳动英勇奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За трудовую доблесть»
- "攻克" 俄文翻译 : [gōngkè] прям., перен. взять штурмом; овладеть
- "攻佔阿尔及尔 (1516年)" 俄文翻译 : Захват Алжира (1516)
其他语种
- 攻克布达佩斯奖章获得者的法语:Titulaire de la médaille pour la prise de Budapest
相关词汇
相邻词汇
攻克布达佩斯奖章获得者的俄文翻译,攻克布达佩斯奖章获得者俄文怎么说,怎么用俄语翻译攻克布达佩斯奖章获得者,攻克布达佩斯奖章获得者的俄文意思,攻克布達佩斯獎章獲得者的俄文,攻克布达佩斯奖章获得者 meaning in Russian,攻克布達佩斯獎章獲得者的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。