劳动英勇奖章获得者的俄文
发音:
劳动英勇奖章获得者 перевод
俄文翻译手机版
- Награждённые медалью «За трудовую доблесть»
- "劳动英勇奖章" 俄文翻译 : Медаль «За трудовую доблесть»
- "奖章获得者" 俄文翻译 : медали́стмедали́стка
- "退休劳动者奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «Ветеран труда»
- "勇敢奖章获得者 (苏联)" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За отвагу» (СССР)
- "德摩根奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью де Моргана
- "战功奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За боевые заслуги»
- "普希金奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью Пушкина
- "苏联奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалями СССР
- "1941-1945年伟大卫国战争中忘我劳动奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»
- "救火英勇奖章 (苏联)" 俄文翻译 : Медаль За отвагу на пожаре (СССР)
- "一级圆满服役奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За безупречную службу» 1 степени
- "一级祖国功勋奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» I степени
- "三级圆满服役奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За безупречную службу» 3 степени
- "中苏友谊万岁奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «Китайско-советская дружба»
- "二级圆满服役奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За безупречную службу» 2 степени
- "二级祖国功勋奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени
- "保卫列宁格勒奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За оборону Ленинграда»
- "保卫基辅奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За оборону Киева»
- "保卫敖德萨奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За оборону Одессы»
- "保卫莫斯科奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За оборону Москвы»
- "保卫高加索奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За оборону Кавказа»
- "列文虎克奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью Левенгука
- "太空探索优异奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За заслуги в освоении космоса»
- "开垦处女地奖章获得者" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За освоение целинных земель»
- "劳动节 (美国)" 俄文翻译 : День труда (США)
- "劳动英雄 (东德)" 俄文翻译 : Герой труда ГДР
相关词汇
相邻词汇
劳动英勇奖章获得者的俄文翻译,劳动英勇奖章获得者俄文怎么说,怎么用俄语翻译劳动英勇奖章获得者,劳动英勇奖章获得者的俄文意思,勞動英勇獎章獲得者的俄文,劳动英勇奖章获得者 meaning in Russian,勞動英勇獎章獲得者的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。