操办的俄文
发音:
"操办"的汉语解释用"操办"造句操办 перевод
俄文翻译手机版
- [cāobàn]
1) организовать; устроить (напр., свадьбу)
2) заниматься чем-либо
- "操券" 俄文翻译 : pinyin:cāoquànиметь на руках контракт (договор, выигрышный билет; обр. в знач.: успех гарантирован, обладать полной гарантией успеха)
- "操切" 俄文翻译 : pinyin:cāoqièдействовать слишком поспешно (торопливо); не иметь выдержки; скоропалительный; поспешный, торопливый
- "操劳" 俄文翻译 : [cāoláo] трудиться, работать; хлопотать 操劳过度 [cāoláo guòdù] — перетрудиться
- "操刀必割" 俄文翻译 : pinyin:cāodāobìgēкогда взялся за нож, следует обязательно резать (обр. в знач.: коль взялся за дело, так не отступай)
- "操南方口音" 俄文翻译 : говорить с южным акцентом
- "操刀" 俄文翻译 : pinyin:cāodāoвладеть мечом; орудовать ножом
- "操南音" 俄文翻译 : говорить с южным акцентом
- "操典" 俄文翻译 : [cāodiǎn] (воинский) устав
- "操场" 俄文翻译 : [cāochǎng] учебный плац; спортплощадка
例句与用法
- 中介负责操办这类婚姻并从中收取佣金。
Такие браки устраивают агенты, получающие за это комиссионные. - 这些措施由各个设施/操办者具体实施。
Эти меры реализуются предприятиями в соответствии с конкретными условиями. - 霍尔克里先生正同有关各方协商,积极地操办这件事情。
Г-н Холкери активно занимается этим делом, проводя консультации со всеми заинтересованными сторонами. - 那里有银行账户,其中一些账户被怀疑是其同事在操办的。
Существуют банковские счета, притом в отношении некоторых из них имеются подозрения, что они зарегистрированы на его коллег. - 达荷美习惯法承认一夫多妻制以及由父亲、长兄,或由家长操办婚姻是合法的。
Мнением самих будущих супругов не всегда интересуются. - 女雇员有15天的带薪丧葬假,条件是其丈夫不能享受此假,只能由妻子操办葬礼。
Беременным женщинам предоставляется двухмесячный оплачиваемый отпуск по беременности и родам. - 达荷美习惯法承认一夫多妻制以及由父亲、长兄,或由家长操办婚姻是合法的。
В Своде обычаев Дагомеи закрепляется принцип полигамии, организации брака отцом или же, в случае его смерти, старшим братом или же главой семьи. - 人力部已经聘请职业培训提供者来操办该计划,课时费将付给各培训提供者。
Для чтения лекций в рамках этой программы МТР привлекает профессиональных инструкторов, и плата за данный курс обучения распределяется между различными поставщиками услуг в области обучения. - 这种违背意愿的婚姻由男性配偶或家庭操办,女性在心理、社会或身体压力下被动接受。
Речь идет о нежелательном браке, инициаторами которого выступили будущий супруг или семья, но на который женщина дала свое согласие под психологическим, социальным или физическим давлением. - 妇女通过操办典礼和向年轻人传授传统知识,在诺鲁孜节文化活动中发挥着重要和主要的作用。
Женщины играют важную и активную роль в культурных мероприятиях в рамках Навруза, участвуя в организации церемоний и в передаче традиций молодежи.
- 更多例句: 1 2