操劳的俄文
音标:[ cāoláo ] 发音:
"操劳"的汉语解释用"操劳"造句操劳 перевод
俄文翻译手机版
- [cāoláo]
трудиться, работать; хлопотать
操劳过度 [cāoláo guòdù] — перетрудиться
- "操办" 俄文翻译 : [cāobàn] 1) организовать; устроить (напр., свадьбу) 2) заниматься чем-либо
- "操券" 俄文翻译 : pinyin:cāoquànиметь на руках контракт (договор, выигрышный билет; обр. в знач.: успех гарантирован, обладать полной гарантией успеха)
- "操南方口音" 俄文翻译 : говорить с южным акцентом
- "操切" 俄文翻译 : pinyin:cāoqièдействовать слишком поспешно (торопливо); не иметь выдержки; скоропалительный; поспешный, торопливый
- "操南音" 俄文翻译 : говорить с южным акцентом
- "操刀必割" 俄文翻译 : pinyin:cāodāobìgēкогда взялся за нож, следует обязательно резать (обр. в знач.: коль взялся за дело, так не отступай)
- "操场" 俄文翻译 : [cāochǎng] учебный плац; спортплощадка
- "操刀" 俄文翻译 : pinyin:cāodāoвладеть мечом; орудовать ножом
- "操奇计赢" 俄文翻译 : pinyin:cāoqíjìyìngспекулировать, придерживать товар в целях спекуляции
例句与用法
- 母亲辛苦操劳,培育五个孩子。
Анна работала по найму, чтобы прокормить пятерых детей. - 他毕生为其国家和民族操劳。
Всю свою жизнь он посвятил службе своей стране и народу. - 妇女每天要为生计操劳,往往无暇上法庭。
Женщины связаны своими многообразными ежедневными обязанностями и часто не могут обращаться в суд. - 保健工作者,特别是妇女,在保健机构中过度操劳。
Медицинские работники, в особенности женщины, перегружены работой. - 一系列手术让人担忧伊丽莎白女王操劳过度,应该多加休息。
По дороге в Тауэр Ричарда поджидает королева Изабелла, полная горя и отчаяния. - 全世界为生计或摆脱贫困而操劳的儿童多达2亿5千万人。
Не менее 250 миллионов детей во всем мире занимаются тяжелым трудом просто для того, чтобы выжить или выбраться из нищеты. - 一辈子在丈夫身边操劳的妻子临到分居或离婚时却两手空空。
Жены, которые всю свою жизнь проработали, обслуживая мужа, в случае раздельного проживания или развода оказываются лишенными всего имущества в пользу своего мужа. - 他们一再重申,妇女们承担着经济制裁造成的沉重负担,为解决家庭“生计”费心操劳。
физическое, сексуальное или психологическое насилие.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 操劳的泰文
- 操劳的英语:1.(辛苦劳动) work hard 短语和例子
- 操劳的法语:动 se donner de la peine;travailler dur~过度se surmener;travailler trop
- 操劳的日语:あくせくと働く.苦労する.世話をやく. 『発音』cāolaoとも発音される. 操劳过度/過労に陥る. 一家人的饭食,都由母亲操劳/一家の食事の世話は,全部母親の手でまかなわれる. 这事请您多操劳/これについては,どうかよろしくお世話ください.
- 操劳的韩语:[동사] (1)애써[열심히] 일하다. 노고하다. 日夜操劳; 밤낮으로 열심히 일하다 操劳家务; 가사에 힘쓰다 操劳过度; 지나치게 일하다. 과로하다 (2)(신경을 써서) 일을 처리하다. 보살피다. 심려하다. 这事请您多操劳; 이 일에 대해 신경을 많이 써 주십시오
- 操劳的阿拉伯语:اهتم;
- 操劳什么意思:cāoláo 辛辛苦苦地劳动;费心料理(事务):日夜~ㄧ~过度。