报偿的俄文
音标:[ bàocháng ] 发音:
"报偿"的汉语解释用"报偿"造句报偿 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bàocháng
давать выкуп; вознаградить, возместить; выкуп, вознаграждение
- "报信者" 俄文翻译 : посыльный
- "报信儿" 俄文翻译 : pinyin:bàoxìnrизвещать, сообщать; передавать новости (информацию)
- "报关" 俄文翻译 : pinyin:bàoguān1) сделать заявку в таможню (о пропуске товара)2) исполнить формальности на таможне (для получения товара)
- "报信" 俄文翻译 : pinyin:bàoxìnизвещать, сообщать; передавать новости (информацию)
- "报关办事员" 俄文翻译 : технический сотрудник по таможенным вопросам
- "报价请求" 俄文翻译 : запрос предложения
- "报关单" 俄文翻译 : [bàoguāndān] таможенная декларация
- "报价管理" 俄文翻译 : управление предложениями
- "报关员" 俄文翻译 : Таможенный представитель
例句与用法
- 风险是大的,但是报偿也是大的。
Риск велик, но велико будет и вознаграждение. - 有关社区因提供服务而获得报偿。
Соответствующие общины получают вознаграждение за оказываемые ими услуги. - 我们对他们深怀感激,却无法报偿。
Мы в неоплатном долгу перед ними. - 现在这种管理基本是不受重视也没有报偿。
Сейчас такая деятельность, как правило, никак не поощряется. - 这种努力的报偿似乎是充满希望的。
Результаты такого усилия кажутся обнадеживающими. - 但不这样做的代价却很高,而可能的报偿也很高。
Да, инвестиции на раннем этапе связаны с риском. - 有人建议,应在总体报偿概念下探讨非货币手段。
Было предложено рассмотреть неденежные формы вспомоществования в рамках концепции совокупного поощрения. - 接受全球化挑战的报偿是赢得进入外部市场的机会。
Награда за принятие вызова глобализации — выход на внешние рынки. - 危险大,但报偿更大。
Риск велик, однако награда еще значительнее. - 我们能慢慢丧失兴趣,让伊拉克的违抗得到报偿吗?
Можем ли мы позволить, чтобы неповиновение Ирака было вознаграждено медленно угасающим интересом?
其他语种
- 报偿的泰文
- 报偿的英语:repay; recompense; monetary reward; make amends for deficit
- 报偿的法语:payer de retour rendre la pareille
- 报偿的日语:報償.償い.報いる.償う. 他一心为人民服务,并bìng不希望报偿/彼は人民への奉仕に専念し,なんらの報償も当てにしない.
- 报偿的韩语:[명사][동사] 보상(하다). 父母抚养子女并不希望子女报偿; 부모가 자녀를 양육하는 것은 결코 자녀가 보상하는 것을 바라는 것이 아니다
- 报偿的阿拉伯语:أعاد; أعاد المال; أعاد دفْع; أعاد مالا; ألقى وثيقة تأمين; إستوفى حقه; جازى; جَازَى; رد; ردّ; مكافأة;
- 报偿的印尼文:melunasi; melunaskan; membalas; membayar; memulangkan; mengembalikan;
- 报偿什么意思:bàocháng 报答和补偿:你能痛改前非,就是对老人最好的~。