查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisРусскийไทย
登录 注册

抛下的俄文

发音:  
用"抛下"造句抛下 перевод

俄文翻译手机手机版

  • свергнуть
    скидывать
    свергать
    низвергнуть
    сбрасывать
    свержение
  • "抛" 俄文翻译 :    [pāo] 1) бросить; кинуть; отбросить 抛球 [pāo qiú] — бросить [кинуть] мяч 2) покинуть, оставить; бросить 抛家 [pāo jiā] — бросить семью [дом] 3) выбрасывать на рынок 把一批货抛出去 [bǎ yīpī huò pāochūqù] — выбросить на рынок партию товара • - 抛出 - 抛光 - 抛锚 - 抛弃 - 抛售 - 抛物线 - 抛掷
  • "抚驭" 俄文翻译 :    pinyin:fǔyùусмирять, держать в повиновении (политикой кнута и пряника)
  • "抛光" 俄文翻译 :    [pāoguāng] полировать; полировка
  • "抚顺雷锋体育场" 俄文翻译 :    Лэйфэн (стадион)
  • "抛光机" 俄文翻译 :    pinyin:pāoguāngjīполировальный станок
  • "抚顺新野足球俱乐部" 俄文翻译 :    Фушунь Синье
  • "抛光面" 俄文翻译 :    полировка
  • "抚顺战犯管理所" 俄文翻译 :    Фушуньская тюрьма для военных преступников
  • "抛出" 俄文翻译 :    [pāochū] 1) выбросить, выкинуть 2) вытащить на свет; состряпать (напр., какой-либо документ)

例句与用法

  • 任何人都不应被抛下
    Никто не должен быть оставлен позади.
  • 抛下财产(不动产、家具、车辆),离开安哥拉。
    Он уехал из Анголы, оставив там все свое имущество (недвижимость, мебель, транспортные средства).
  • 索赔人1991年3月3日抛下所有财产离开了伊拉克。
    Во втором из указанных случаев необходима доверенность от других владельцев.
  • 索赔人1991年3月3日抛下所有财产离开了伊拉克。
    3 марта 1993 года заявитель выехал из Ирака, оставив все свое имущество.
  • 她们往往不得不抛下孩子,忍受性传播疾病的折磨。
    Нередко они не берут с собой своих детей и страдают от болезней, передающихся половым путем.
  • 施刑者将这些妇女活活地抛下坑内之前,在其生殖器官涂上红辣椒混合料。
    Прежде чем столкнуть их, живых, в вырытую траншею, палачи натерли половые органы женщин красным перцем.
  • 要想不抛下任何人需要在挑战最严峻的地方合作提高人类进步的速度。
    Чтобы учесть интересы всех людей, надо развивать сотрудничество в целях повышения темпов общественного прогресса в тех областях, где больше всего проблем.
  • 然而,大多数出国打工者都是男子,妇女还没有准备好抛下家人独自出国打工。
    Однако в большинстве случаев лица, работающие за рубежом, как мужчины, так и женщины, не готовы к долгой разлуке со своими семьями.
  • 玻利维亚高原上无水的时节,很多家庭可以抛下家园和土地离去,却不能丢下牲畜。
    Когда в высокогорных районах Боливии нет воды, семьи начинают покидать свои общины и свою землю, но они не могут оставить свой скот.
  • 秘书长的报告还指出,以色列应对不分青红皂白地在黎巴嫩南部抛下集束炸弹和埋设地雷负责。
    В докладах Генерального секретаря также признается ответственность Израиля за неизбирательное использование кассетных бомб и установку мин в южной части Ливана.
  • 更多例句:  1  2
用"抛下"造句  

其他语种

抛下的俄文翻译,抛下俄文怎么说,怎么用俄语翻译抛下,抛下的俄文意思,拋下的俄文抛下 meaning in Russian拋下的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。