承受人的俄文
音标:[ chéngshòurén ] 发音:
用"承受人"造句承受人 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chéngshòurén
наследник, преемник
- "承受" 俄文翻译 : [chéngshòu] 1) пройти через, подвергнуться, выдержать (напр., испытания и т.п.) 承受能力 [chéngshòu nénglì] — способность выдержать нагрузку; запас прочности 2) наследовать (напр., имущество)
- "让受人" 俄文翻译 : pinyin:ràngshòurénюр. цессионарий
- "领受人" 俄文翻译 : pinyin:lǐngshòurénполучатель, акцептант
- "承受性" 俄文翻译 : восприимчивость
- "受人喜欢的" 俄文翻译 : красотка
- "受人尊敬的" 俄文翻译 : почётный
- "受人扶养者" 俄文翻译 : иждивенец
- "承受水体" 俄文翻译 : водоприемник
- "承受水域" 俄文翻译 : водоприемник
- "走马承受" 俄文翻译 : pinyin:zǒumǎchéngshòuист. цзоума чэншоу (императорский губернатор-инспектор пограничного района, направления; эпоха Сун)
- "风险承受能力" 俄文翻译 : готовность инвесторов идти на риск
- "不能承受的天才之重" 俄文翻译 : Невыносимая тяжесть огромного таланта
- "生命中不能承受之情" 俄文翻译 : Склонность (фильм)
- "生命中不能承受之轻" 俄文翻译 : невыносимая лёгкость бытия
- "委员会拟订关于机构调整方案对充分享受人权的影响的政策准则工作组" 俄文翻译 : рабочая группа комиссии по разработке руководящих принципов политики в отношении последствий программ структурной перестройки для полного осуществления прав человека
- "非法运输和倾倒有毒和危险产品及废料对享受人权的不良影响问题特别报告员" 俄文翻译 : специальный докладчик по вопросу о отрицательных последствиях незаконной транспортировки токсических и опасных материалов и отходов для осуществления прав человека
- "承发科" 俄文翻译 : pinyin:chéngfākēэкзекуторское отделение (до реформы цензората в 1906 г.)
- "承发官" 俄文翻译 : pinyin:chéngfāguānэкспедитор; экзекутор
- "承发吏" 俄文翻译 : pinyin:chéngfālìсудебный пристав
- "承发" 俄文翻译 : pinyin:chéngfāполучать (документ) и передавать его (по назначению)
- "承口" 俄文翻译 : раструб
例句与用法
- 达尔富尔人民还能承受人的代价多久?
Как долго еще население Дарфура способно нести такие человеческие издержки? - 他们不得不承受人格尊严受侮辱,而他们并不希望对任何人,包括富人这样做。
Мы поручили Организации задачу разработки и развития стандартов и принципов, которые являются нашим наиболее ценным наследием. - 他们不得不承受人格尊严受侮辱,而他们并不希望对任何人,包括富人这样做。
Им приходится выносить такие страдания унизительной утраты человеческого достоинства, каких они сами не желают никому, даже богатым. - 必须根据地球的背景——无法承受人们继续像过去那样使用它——制定一种新的发展战略。
Основную причину глобального потепления следует искать именно в сфере индустриализации. - 如被拘留或失踪者死亡,法律规定应由根据第24043和24411号法律确定的权利承受人接受赔偿。
Законом предусматривается, что в случае смерти арестованных или исчезнувших лиц пособия получают их правопреемники в соответствии с условиями, прописанными в Законах № 24043 и 24411. - 必须根据地球的背景 -- -- 无法承受人们继续像过去那样使用它 -- -- 制定一种新的发展战略。
В условиях, когда наша планета не может обеспечивать тех, кто, как и в прошлом, продолжает ее эксплуатировать, необходимо разработать новую стратегию развития. - 移民们本来在融入其侨居国的努力中就已面临着歧视问题,现在还要过分地承受人们对9月11日事件的反应。
И до этого сталкивавшиеся с проявлениями дискриминации в рамках предпринимаемых ими усилий по интеграции в принявшие их страны, мигранты теперь несут на себе непропорционально большое бремя реакции на события 11 сентября. - 在任何情况下,媒体专业人员都不应当在承受处境危险所构成的精神压力之外,还必须承受人身保护的经济负担。
Ни при каких обстоятельствах работники средств массовой информации, и без того испытывающие психологический стресс в связи с тем, что они подвергаются опасности, не обязаны оплачивать расходы, связанные с обеспечением их физической защиты.
其他语种
- 承受人的英语:guarantee
承受人的俄文翻译,承受人俄文怎么说,怎么用俄语翻译承受人,承受人的俄文意思,承受人的俄文,承受人 meaning in Russian,承受人的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。