打岔的俄文
发音:
"打岔"的汉语解释用"打岔"造句打岔 перевод
俄文翻译手机版
- [dǎchà]
перебивать (кого-либо в разговоре); мешать (что-либо делать)
- "打岔儿" 俄文翻译 : pinyin:dǎchàr1) перебивать, прерывать (кого-л. во время работы или разговора)2) переключать, изменять (тему разговора)3) вост. диал. наслаждаться4) вост. диал. путаться под ногами, впутываться (во что-л.)
- "打屁股 (性癖好)" 俄文翻译 : Флагелляция
- "打屁股" 俄文翻译 : по́рканахлобучкавыволочкашлёпаниешлёпанье
- "打就" 俄文翻译 : pinyin:dǎjiùустанавливать; ставить, расставлять (напр. лежанки)
- "打工" 俄文翻译 : [dǎgōng] 1) диал. работать; батрачить 2) работать без зачисления в штат; устроиться на временную работу (о рабочих)
- "打尖子" 俄文翻译 : отщипывать (прищипывать) кончик (у рассады)
- "打巨" 俄文翻译 : pinyin:dǎchén(англ. dozen) дюжина
- "打尖" 俄文翻译 : pinyin:dǎjiān1) закусить и отдохнуть (в пути, во время работы)2) с.-х. прищипывание, прищипка; чеканка
- "打差" 俄文翻译 : pinyin:dǎchāi1) посылать (работника) по делам; отправлять (чиновника) в командировку2) исполнять должность (напр. в порядке замены)
例句与用法
- 我们认为,拿别的问题打岔,不是一种建设性的做法。
Попытки увести ее в сторону мы считаем контрпродуктивными. - 我们认为,拿别的问题打岔,不是一种建设性的做法。
Попытки увести ее в сторону мы считаем контрпродуктивными.
其他语种
- 打岔的泰文
- 打岔的英语:interrupt; cut in 短语和例子
- 打岔的法语:动 interrompre;couper la parole à qn;intervenir dans une conversation别~吧!我还没说完呢.ne m'interrompez pas,s'il vous plaît.je n'ai pas encore fini de parler.
- 打岔的日语:(他人の話や仕事を)妨げる.茶々を入れる.話の腰を折る.まぜ返す. 你一打岔,我刚才说到哪儿都忘了/君が茶々を入れたために,ぼくはさっきどこまで話したか忘れてしまった. 爸爸在工作,不要跟他打岔/お父さんは仕事をしているのだから,邪魔をしてはいけないよ.
- 打岔的韩语:[동사] (1)(남의 말을) 막다[끊다]. (일을) 방해하다. 他在那儿做功课, 你别跟他打岔; 그가 거기서 공부를 하고 있으니, 방해하지 마라 你别打岔, 听我说下去; 말을 막지 말고, 내가 말하는 것을 들어 봐라 (2)말참견하다. 我们说正经话, 你别打岔; 우리는 공적인 이야기를 하고 있으니, 끼어들지 마라
- 打岔什么意思:dǎ chà 打断别人的说话或工作:你别~,听我说下去 ㄧ他在那儿做功课,你别跟他~。