意中的俄文
发音:
"意中"的汉语解释用"意中"造句意中 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yìzhōng
1) предвиденный, ожидавшийся; возможный, вообразимый
2) мысленно, в мыслях
- "意中人" 俄文翻译 : pinyin:yìzhōngrénмилый сердцу человек; человек, которого любят и о котором думают; возлюбленный, возлюбленная
- "无意中" 俄文翻译 : pinyin:wúyìzhōngнепреднамеренно, нечаянно, совершенно случайно
- "恶意中伤" 俄文翻译 : шельмованиеоговорклеветадиффамацияпоношениепоклепябедакляузничествозлословие
- "无意中的" 俄文翻译 : непроизвольный
- "无意中出现在" 俄文翻译 : очутиться
- "意业" 俄文翻译 : pinyin:yìyè* будд. дело разума, свойства мышления (жадность, гнев, сомнение)
- "意不澹兮" 俄文翻译 : мысли мои блуждают (не останавливаются на чём-л. определённом)
- "意下" 俄文翻译 : pinyin:yìxià1) в мыслях, в душе; мысленно2) мнение, соображение3) основное содержание мысли, суть
- "意义" 俄文翻译 : [yìyì] смысл; значение
- "意 (佛教)" 俄文翻译 : Манас (философия)
- "意义上的" 俄文翻译 : смысловой
- "意" 俄文翻译 : [yì] 1) мысль; идея 2) желание; намерение 我有意去一趟北京 [wǒ yǒu yì qù yī tàng běijīng] — у меня есть намерение съездить в Пекин 3) думать; предполагать 4) сокр. Италия • - 意大利人 - 意见 - 意料 - 意气 - 意气风发 - 意识 - 意识形态 - 意思 - 意图 - 意外 - 意味 - 意味着 - 意想 - 意向 - 意义 - 意译 - 意愿 - 意志
- "意义深刻的" 俄文翻译 : глубокомысленный
例句与用法
- 及屡败,意中悔,是以进退失据。
Раскаяние, мы чувствуем, после совершения неприемлемых поступков. - 欧洲联盟正密切注意中美洲局势。
Европейский союз внимательно следит за положением в Центральной Америке. - 联合国本身无意中也加重了这个问题。
Сама Организация Объединенных Наций непреднамеренно способствовала этой проблеме. - 这可能无意中造成一种失败情绪。
Это может непреднамеренно приводить к своего рода пораженческим настроениям. - 关于这点,他完全同意中国代表的看法。
В этой связи он разделяет чувства, выраженные представителем Китая. - 每年约有35.5万人死于无意中毒。
В результате случайного отравления ежегодно умирают примерно 355 000 человек. - 每年约有35.5万人死于无意中毒。
В результате случайного отравления ежегодно погибают примерно 355 000 человек. - 五个次级项目正在管理方面特别注意中。
Осуществлению пяти подпроектов руководство уделяет особое внимание. - 圣马力诺密切注意中东和平进程的发展。
Сан-Марино внимательно следит за развитием мирного процесса на Ближнем Востоке. - 应特别注意中小型企业的需要。
Особое внимание должно уделяться потребностям малых и средних предприятий.