悬置的俄文
音标:[ xuánzhì ] 发音:
"悬置"的汉语解释用"悬置"造句悬置 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xuánzhì
1) подвешивание
2) хим. суспензирование, суспензил
- "悬罄" 俄文翻译 : pinyin:xuánqìngподвесить пустой сосуд (обр. о бедном доме; ни гроши ист. нищета)
- "悬缺" 俄文翻译 : pinyin:xuánquēвакантная должность, вакансия, оставаться вакантным (о должности)
- "悬而未决" 俄文翻译 : [xuán ér wèi jué] обр. нерешённый; незаконченный (напр., вопрос)
- "悬绝" 俄文翻译 : pinyin:xuánjuéрезко отличаться, бык, диаметрально противоположными
- "悬肘" 俄文翻译 : pinyin:xuánzhǒuдержать локоть на весу (писать, не опираясь локтем о стол)
- "悬索桥" 俄文翻译 : вися́чий мост
- "悬肠挂肚" 俄文翻译 : pinyin:xuánchángguàdùповисшая кишка и отвисший живот (обр. в знач.: неотвязная мысль)
- "悬竹" 俄文翻译 : pinyin:xuánzhúбот. дендробиум чёткообразный (Dendrobium moniliforme Sw.)
- "悬胆" 俄文翻译 : pinyin:xuándǎn1) подвесить (у выхода из дома) жёлчный пузырь (по преданию о князе Юэ, который лизал при каждом проходе горечь жёлчи, чтобы не забывать о мести отнявшему его царство князю У; обр. в знач.: терпеть во имя высокой цели, не забывать о справедливом отмщении врагу; ср. 卧薪嘗膽)2) подвесной жёлчный пузырь (обр. в знач.: нос сливой)
例句与用法
- 已预定此[后後]进行另一次会见解决悬置的问题。
Для урегулирования нерешенных вопросов предусмотрено проведение последующей встречи. - 应该加强这一机构,以便解决非洲的债务悬置问题。
потребуются ежегодные программы объемом 25 млрд. - 它被称为购房计划,租用人有权获得新西兰住房公司的悬置贷款。
" выкупить арендуемую ими собственность. - 重债穷国倡议能否确保受益国永久地摆脱债务悬置,还有待于观察。
Своевременное решение проблемы "навеса" внешней задолженности способно быстро высвободить ресурсы на цели развития. - 损害已经很大,各国仍在对付公司破产和大量债务悬置的问题。
Был нанесен значительный ущерб, и страны региона все еще не преодолели все последствия банкротств корпораций и большого количества скопившихся долгов. - 显然,国际上日益一致认为无条件取消债务战略是解决债务悬置唯一有效的办法。
В настоящее время формируется все более отчетливая международная коалиция сторонников стратегии полного списания задолженности как единственного разумного средства разрешения кризиса задолженности. - 虽然重债穷国倡议为许多国家减免了悬置债务,可是还本付息的负担仍然沉重(见表1)。
Этот долг увеличился с 120 млрд. долл. - 采取清除因呆帐和破产形成的资产悬置步骤也是必要的,以期恢复正常的市场状况。
Кроме того, в целях восстановления нормального функционирования рынков необходимо принять меры для урегулирования проблемы непогашенных активов, связанной с сомнительными займами и банкротствами. - 这一进程的速度比以往快,但2003年6月30日以前抵销的大部分项目已经悬置近一年。
Во-первых, она будет признательна за информацию о дополнительных мерах, принимаемых в целях ускорения списания имущества. - 这一进程的速度比以往快,但2003年6月30日以前抵销的大部分项目已经悬置近一年。
Хотя этот процесс ускорился, для большинства единиц имущества, списанных к 30 июня 2003 года, потребовался почти целый год.