急难的俄文
音标:[ jínàn ] 发音:
"急难"的汉语解释用"急难"造句急难 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jínàn
1) большое (крупное) бедствие; тяжёлое положение
2) оказывать помощь при бедствии; помогать бороться с бедствием
- "急降下" 俄文翻译 : pinyin:jíjiàngxiàав. резко снижаться; пикировать
- "急降" 俄文翻译 : погружение
- "急雨" 俄文翻译 : pinyin:jíyǔвнезапно разразившийся ливень
- "急闭目" 俄文翻译 : pinyin:jíbìmùморгать, мигать
- "急雪" 俄文翻译 : внезапный снег
- "急遍" 俄文翻译 : pinyin:jíbiànмуз. убыстрённый темп; быстрый
- "急需" 俄文翻译 : [jíxū] срочно [экстренно] нуждаться в чём-либо; срочно требуется; экстренная надобность [потребность] в чём-либо
- "急速缩回" 俄文翻译 : отдёрнутьотдёргивать
- "急须" 俄文翻译 : pinyin:jíxū1) крайне необходимый; крайне нуждаться (в том, чтобы...); крайняя нужда2) чайник для подогревания вина
例句与用法
- 火災、急难救助等。
Борьба с огнём, спасательные и аварийные службы. - 通过加快临时救助制度建设,妥善解决支出型、急难型困难家庭的基本生活问题。
Путем ускорения создания системы оказания временной помощи необходимым образом решаются проблемы нуждающихся семей. - 民政部联合有关部门指导各地加快研究解决急难型、支出型贫困家庭基本生活保障问题。
Соответствующие органы Министерства гражданской администрации с этой целью оценивают характер особых трудностей, с которыми сталкиваются малообеспеченные семьи. - 2011年的利比亚危机明显地体现出重新安置在应对紧急难民形势方面发挥的至关重要的作用。
Жизненно важная роль, которую может играть переселение в реагировании на чрезвычайные беженские ситуации, была наглядно продемонстрирована в контексте ливийского кризиса в 2011 году. - 但是,尽管划界委员会作出了有关边界的决定,但是据认为还有57000人生活在应急难民营中。
Между тем, хотя Комиссия по делимитации границы и приняла решение относительно делимитации, считается, что 57 000 человек все еще проживают во временных лагерях. - 但是,尽管划界委员会作出了有关边界的决定,但是据认为还有57000人生活在应急难民营中。
Между тем, хотя Комиссия по делимитации границы и приняла решение относительно делимитации, считается, что 57 000 человек все еще проживают во временных лагерях. - 传媒大量报道的、涉及大规模流离失所的紧急难民情况可能把其他急须注意的紧急情况掩盖。
Существует опасность того, что связанные с проблемой беженцев чрезвычайные ситуации, сопровождаемые массовым перемещением населения, которые привлекают к себе основное внимание средств массовой информации, могут заслонить собой другие неотложные проблемы. - 在急难中往往有一种看法,即人最起码的需求得到满足就会窃窃自喜,其他权利以[后後]可以再考虑。
Однако поддержание существования неравнозначно условиям, позволяющим жить «полноценной жизнью и способствовать благосостоянию своих семей, своих общин и всего человечества», как об этом говорится в Копенгагенской декларации. - 美国政府根据其作为《关于难民地位的议定书》缔约国所作的承诺,正在审查其处理紧急难民案件的情况。
С учетом обязательств в отношении статуса беженцев, которые несут Соединенные Штаты как участник Протокола, касающегося статуса беженцев, правительство пересматривает установленный механизм для рассмотрения новых беженских дел.
其他语种
- 急难的英语:[书面语] 1.(危急患难) misfortune; grave danger 2.(热心帮助别人摆脱患难) be anxious to help (those in grave danger)
- 急难的法语:名 <书>situation critique;danger imminent;nécessité pressante;cas d'urgence;moment de trouble;infortune;misère 动 brûler de porter secours(à ceux qui sont en danger)
- 急难的日语:〈書〉 (1)(人の)難儀を助ける. 急人之难/人の難儀を助ける. 扶 fú 危 wēi 急难/(人の)危険や難儀に援助の手を差し伸べる. (2)急難.差し迫った難儀.非常事態.
- 急难的韩语:(1)[동사]【문어】 남을 도와 재난에서 구원하다. (2)(jínàn) [명사] 위급한 재난.
- 急难什么意思:jí nàn 〈书〉热心地帮助别人摆脱患难:扶危~ㄧ急人之难。 ◆ 急难 jínàn 危急患难:~之中见人心。