急症室的俄文
发音:
用"急症室"造句急症室 перевод
俄文翻译手机版
- реанима́ция
отделе́ние неотло́жной по́мощи
неотло́жка
- "急症" 俄文翻译 : pinyin:jízhèng, jízhengмед. острое заболевание
- "医疗急症" 俄文翻译 : Ургентные состояния
- "急疾" 俄文翻译 : pinyin:jíjí1) острое заболевание2) крайне быстро; с максимальной срочностью3) поспешность, торопливость
- "急痛" 俄文翻译 : pinyin:jítòngострая боль
- "急疹" 俄文翻译 : pinyin:jízhěnмед. розовая сыпь, розеола
- "急相" 俄文翻译 : pinyin:jíxiàngвозбуждённый, взволнованный; нервный
- "急电" 俄文翻译 : [jídiàn] срочная телеграмма
- "急眼" 俄文翻译 : pinyin:jíyǎnдиал. волноваться, раздражаться; напряжённый; волнующий, критический
- "急用" 俄文翻译 : pinyin:jíyòngбыть срочно необходимым; безотлагательно требующийся; настоятельная необходимость
- "急着" 俄文翻译 : отчаянносрочно
例句与用法
- 它的设施包括一个最新的、人员配备充足的意外和急症室。
На Кайман-Браке есть больница на 18 коек. - 它的设施包括一个最新的、人员配备充足的意外和急症室。
Больница имеет современное, полностью укомплектованное кадрами отделение травматологической и неотложной помощи27. - 它的设施包括一个最新的、人员配备充足的意外和急症室。
Больница имеет современное, полностью укомплектованное кадрами отделение травматологической и неотложной помощи12. - 它的设施包括一个最新的、配备充足人员的意外和急症室。
Больница имеет современное, полностью укомплектованное кадрами отделение травматологической и неотложной помощи7. - 12.33 在2008-09年度,公立医院急症室的求诊人次约为212万。
12.33 В 2008−2009 годах в отделениях экстренной и скорой помощи государственных больниц находились примерно 2,12 млн. больных. - 另一方面,就那些涉及突发性精神问题而须紧急处理的个案,病人可经急症室入院治疗。
С другой стороны, больные с острым психопатологическим состоянием, нуждающиеся в срочном уходе, могут направляться на лечение в эти больницы через отделения экстренной медицинской помощи. - 两所医院的急症室在2001年共处理了250,073宗求诊个案,较前一年增加了13.8%。
Отделения неотложной помощи обоих больниц в 2001 году оказали помощь 250 073 больным, что на 13,8% больше, чем в предыдущем году. - 两所医院的急症室在2001年共处理了250,073宗求诊个案,较前一年增加了13.8%。
Отделения неотложной помощи обоих больниц в 2001 году оказали помощь 250 073 больным, что на 13,8% больше, чем в предыдущем году. - 现行服务安排有效减少孕妇在没有接受必须的产前护理下经急症室紧急入院分娩,从而减低对孕妇和胎儿的风险。
Существующий порядок оказывается эффективным в уменьшении количества случаев, когда беременные женщины нуждаются в срочной госпитализации через отделения реанимации и интенсивной терапии без существенного дородового наблюдения, а это снижает риск как для матери, так и для плода.
急症室的俄文翻译,急症室俄文怎么说,怎么用俄语翻译急症室,急症室的俄文意思,急癥室的俄文,急症室 meaning in Russian,急癥室的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。