急症的俄文
音标:[ jízhèng, jízheng ] 发音:
"急症"的汉语解释用"急症"造句急症 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jízhèng, jízheng
мед. острое заболевание
- "急症室" 俄文翻译 : реанима́цияотделе́ние неотло́жной по́мощинеотло́жка
- "医疗急症" 俄文翻译 : Ургентные состояния
- "急疾" 俄文翻译 : pinyin:jíjí1) острое заболевание2) крайне быстро; с максимальной срочностью3) поспешность, торопливость
- "急疹" 俄文翻译 : pinyin:jízhěnмед. розовая сыпь, розеола
- "急电" 俄文翻译 : [jídiàn] срочная телеграмма
- "急痛" 俄文翻译 : pinyin:jítòngострая боль
- "急用" 俄文翻译 : pinyin:jíyòngбыть срочно необходимым; безотлагательно требующийся; настоятельная необходимость
- "急相" 俄文翻译 : pinyin:jíxiàngвозбуждённый, взволнованный; нервный
- "急燥" 俄文翻译 : pinyin:jízào1) возбужденный, взволнованный; торопливый, скоропалительный; нервный2) торопиться, делать в спешке (что-л.); горячиться3) спешка, торопливость, поспешность
- "急眼" 俄文翻译 : pinyin:jíyǎnдиал. волноваться, раздражаться; напряжённый; волнующий, критический
例句与用法
- 医院拥有进行急症医护和手术的条件。
Госпиталь располагает средствами для оказания экстренной медицинской помощи и хирургического вмешательства. - 妇产及儿童急症护理难以长期保持免费。
сложности с закреплением бесплатного медицинского обслуживания при беременности и родах, а также в неотложных педиатрических случаях. - 它的设施包括一个最新的、人员配备充足的意外和急症室。
На Кайман-Браке есть больница на 18 коек. - 它的设施包括一个最新的、人员配备充足的意外和急症室。
Больница имеет современное, полностью укомплектованное кадрами отделение травматологической и неотложной помощи27. - 它的设施包括一个最新的、人员配备充足的意外和急症室。
Больница имеет современное, полностью укомплектованное кадрами отделение травматологической и неотложной помощи12. - 它的设施包括一个最新的、配备充足人员的意外和急症室。
Больница имеет современное, полностью укомплектованное кадрами отделение травматологической и неотложной помощи7. - 在这种情况下,治疗某些慢性病和急症实际上是不可能的。
В этих обстоятельствах практически невозможно проводить лечение некоторых хронических острых заболеваний, а также оказывать неотложную медицинскую помощь. - 医官负责急症体检、定期体检以及新报到工作人员的首次体检。
Старший медик проводит неотложные и периодические медицинские осмотры, а также первоначальное медицинское освидетельствование новых сотрудников. - 他们之中大部分受到初级治疗,或在医院的急症病房接受治疗。
Значительная доля таких лиц обслуживается системой первичной медико-санитарной помощи или в пунктах неотложной помощи лечебных учреждений. - 纪念医院管理局拥有172张急症护理床位和30张长期护理床位。
В ней насчитывается 172 койко-места в отделении интенсивной терапии и 30 койко-мест для долговременного лечения.