快信的俄文
音标:[ kuàixìn ] 发音:
"快信"的汉语解释用"快信"造句快信 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:kuàixìn
письмо срочной почтой, спешное отправление
- "特别快信" 俄文翻译 : письмо-экспресс
- "驿马快信制" 俄文翻译 : Pony Express (США)
- "快人" 俄文翻译 : pinyin:kuàirénвесельчак, острослов; прямой человек
- "快事" 俄文翻译 : [kuàishì] радостное событие, радость
- "快克" 俄文翻译 : крэк
- "快书" 俄文翻译 : pinyin:kuàishūскороговорка; пересказ без остановки (без перевода дыхания)
- "快克杀手" 俄文翻译 : Адреналин (фильм, 2006)
- "快乐麦迪逊电影" 俄文翻译 : Фильмы Happy Madison
- "快克杀手2:极速电击" 俄文翻译 : Адреналин 2: Высокое напряжение
- "快乐论" 俄文翻译 : pinyin:kuàilèlúnфилос. эпикурейство
- "快刀" 俄文翻译 : pinyin:kuàidāoострый нож
例句与用法
- 需要有更多的计算机以加快信息分享。
Требуется большее количество компьютеров для ускорения обмена информацией. - 因此,需要加强全球信息交换,还需要加快信息交换的速度。
Поэтому необходимо укреплять глобальный обмен информацией и повышать скорость обмена ею. - 关于审前羁押,共同调查法官必须加快信息的发展。
В отношении такой меры пресечения, как предварительное заключение, следственный судья должен стремиться к наиболее оперативному сбору необходимой информации. - 为了加快信息共享过程,该部门已与各种机构签署了谅解备忘录。
Управление заключило меморандумы о взаимопонимании с различными учреждениями в целях ускорения процесса обмена информацией. - 正在引进新的传播产品,以加快信息流通,更好地选定目标,并使其更便于阅读。
с) внедряются новые коммуникационные продукты для ускорения распространения информации, повышение ее адресности, а также упрощения работы с ней. - 近东救济工程处同意委员会的建议,即它加快信息和通讯技术战略计划的批准工作。
БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии о необходимости ускорить процесс утверждения плана развития информационных и коммуникационных технологий. - 已经采取措施,加快信息技术在教育中的应用,扩大优质教育资源的覆盖面。
Были приняты меры для того, чтобы ускорить применение информационных технологий в образовании и сделать качественные образовательные ресурсы доступными для большего числа людей. - 新网站将包括若干新功能,例如,强大的搜索引擎和专门的登录点,以加快信息检索。
Новый сайт будет обладать новыми функциональными возможностями, такими, как мощные средства поиска, а также конкретные точки входа для ускорения вывода информации. - 为了加快信息交流,一国中央当局采取举措施,在收到非正式请求[后後]收集所有信息。
Для ускорения процедуры обмена информацией центральный орган одной страны взял на себя инициативу осуществлять сбор всей информации после получения неофициального запроса. - 贸发会议秘书长接受并立即执行了旨在加快信息流动,改进本组织总体管理的一系列的行动。
Генеральный секретарь ЮНКТАД принял и приступил к незамедлительному осуществлению ряда мер, направленных на улучшение потока информации, повышение транспарентности и укрепление общего управления организацией.
- 更多例句: 1 2