得罪的俄文
音标:[ dézuì ] 发音:
"得罪"的汉语解释用"得罪"造句得罪 перевод
俄文翻译手机版
- [dézui]
обидеть; задеть (за живое)
- "得罪人的" 俄文翻译 : обидный
- "得罗宾" 俄文翻译 : Дробин
- "得继" 俄文翻译 : pinyin:déjìдиал. получать поддержку (помощь) от потомства (от детей, младших членов семьи)
- "得窍" 俄文翻译 : pinyin:déqiàoнайти подход (ключ; к чему-л.); найти лазейку
- "得耳布尔河" 俄文翻译 : Дэрбул
- "得空儿" 俄文翻译 : pinyin:dékòngrиметь время; на досуге, в свободное время
- "得职" 俄文翻译 : pinyin:dézhí1) получить пост, занять должность2) найти своё место, прочно устроиться, обрести твёрдое пристанище
- "得空" 俄文翻译 : [dékòng] найти [выбрать] свободное время
- "得胜" 俄文翻译 : [déshèng] одержать победу
例句与用法
- 我想,我深深得罪了新西兰大使。
Мне глубоко неловко перед послом Новой Зеландии. - 齐惧得罪,乃借攻阶冀自掩。
Играл! проигрывал! в опеку взят указом. - 以得罪权贵被逮入京,弃市。
Они были схвачены и подвергнуты бичеванию. - 未敢稍有得罪天地祖宗。
Но Прахладу не прельщали мирские блага. - 削减美国的捐款额违背了这些原则,并得罪了许多代表团。
Тем не менее сформировался консенсус по вопросу о новой шкале, которая наилучшим образом отвечала бы интересам Организации. - 他被贬谪的主因,很可能与他写讽谕作品而得罪[当带]权者有关。
Они шутили между собой, что его, наверное, когда-нибудь обвинят в мошенничестве с ценными бумагами. - 另外,在许多国家中,法官可能不愿在这类问题上得罪政府。
Кроме того, во многих государствах судьи подчас не склонны выносить решения, идущие вразрез с позицией государства в этих вопросах. - 惟丙戌候选三进士共疏攻房,语颇峻,然不能胜,且得罪以去。
И никто из них троих не употребляет в пищу «ни мяса, ни рыб — словом, ничего, имеющего сознание жизни». - 此外,有关的地方代表因为害怕“得罪”管理国而不敢表示支持委员会。
Кроме того, заинтересованные местные представители могут уклоняться от установления связей с Комитетом из-за опасения «обидеть» управляющую державу. - 复惧不为众所容,因修妻弟薛良孺得罪怨修,诬修及妇吳氏事,遂劾修。
Для защиты от святочной нечисти или из боязни вызвать их недовольство крестьяне соблюдали ряд запретов, предписаний и правил поведения.
其他语种
- 得罪的泰文
- 得罪的英语:offend; displease 短语和例子
- 得罪的法语:动 offenser;blesser;froisser
- 得罪的日语:(人の)感情を害する.恨みを買う.(相手を)怒らせる. 那个人脾气 píqi 太坏,容易得罪人/あの人はよくかんしゃくを起こすので,人の感情を損ねやすい. 不怕得罪人/人に憎まれてもかまわない. 他不是好得罪的/あの人の気にさわったらたいへんだ.
- 得罪的阿拉伯语:خُشُونَة; غِلْظ; غِلْظة; فجاجة; فظاظة; قِلّة أدب; قِلّة تهذيب; قِلّة ذوْق; وَقَاحَة;
- 得罪的印尼文:kebiadaban; menyebabkan;
- 得罪什么意思:dé zuì 招人不快或怀恨;冒犯:出言不逊,多有~ㄧ他做了很多~人的事儿。