当机立断的俄文
音标:[ dāngjīlìduàn ] 发音:
"当机立断"的汉语解释用"当机立断"造句当机立断 перевод
俄文翻译手机版
- [dāngjī lìduàn]
обр. быстро принять решение; вовремя отреагировать
- "应机立断" 俄文翻译 : pinyin:yìngjīlìduànнемедленно принимать решение в соответствии с обстановкой
- "红屏当机" 俄文翻译 : Синий экран смерти#Красный экран смерти
- "蓝色当机画面" 俄文翻译 : голубо́й экра́н сме́ртиси́ний экра́н сме́рти
- "当朝" 俄文翻译 : pinyin:dāngcháoцарствовать; текущее царствование; царствующий (император), царствующая династия
- "当有作无" 俄文翻译 : pinyin:dāngyǒuzuòwúигнорировать, не обращать внимания; считать пустым местом (кого-л.)
- "当权" 俄文翻译 : [dāngquán] стоять [быть] у власти
- "当月" 俄文翻译 : pinyin:dàngyuèв том же месяце, в текущем месяце
- "当权政党" 俄文翻译 : стоящая у властиправящая партияпартия
- "当普勒" 俄文翻译 : Дамплё
- "当权派" 俄文翻译 : pinyin:dāngquánpàiправящая клика
- "当晚" 俄文翻译 : pinyin:dāngwǎnв тот (же) вечер
- "当权的" 俄文翻译 : правящий
例句与用法
- 众所周知,有时我们必须当机立断。
Все мы знаем, что бывают случаи, когда необходимо проявить смелость и принять меры. - 联合国必须当机立断,紧快解决非殖民化问题。
Организация Объединенных Наций должна решать вопрос о деколонизации с настойчивостью и решительностью. - 我们必需要实事求是,纠正错误和当机立断的勇气。
Необходима смелость, чтобы называть вещи своими именами, исправлять ошибки и принимать срочные решения. - 应审查关于收回盗用公款的程序,确保各组织能够当机立断。
Необходимо произвести обзор процедур возмещения присвоенных денег для обеспечения того, чтобы организации могли действовать решительно. - 随着计划逐步展开,状况的变化要求在实地做出当机立断的改变。
В процессе выполнения плана обстоятельства изменились, потребовав незамедлительного внесения корректировок на местах. - 让我们大家现在就当机立断,把交通安全工作开展应有的优先地位。
Давайте же здесь сейчас примем решение придать вопросу обеспечения безопасности дорожного движения то первоочередное значение, которого он заслуживает. - 众所周知,有时我们必须当机立断。 我们认为,我们作出必要决定的时机已到。
Мы полагаем, что пришло время, когда мы должны принять необходимые решения. - 在这种情况下,联合国大会于1997年12月决定,国际社会应当机立断对付日益猖獗的种族主义和种族歧视。
И вот в таком историческом контексте в декабре 1997 года Генеральная Ассамблея пришла к выводу о том, что для международного сообщества настало время вступить в борьбу с поднимающим голову расизмом и расовой дискриминацией. - 在这种情况下,联合国大会于1997年12月决定,国际社会应当机立断对付日益猖獗的种族主义和种族歧视。
И вот в таком историческом контексте в декабре 1997 года Генеральная Ассамблея пришла к выводу о том, что для международного сообщества настало время вступить в борьбу с поднимающим голову расизмом и расовой дискриминацией.
其他语种
- 当机立断的泰文
- 当机立断的英语:make a prompt decision; decide on the moment [spot]; decide promptly and opportunely; decide in the nick of time; make a rapid appraisal; prompt decision at the right moment; take prompt action
- 当机立断的法语:动 prendre une décision sur le champ;prendre une décision prompte en temps opportun;trancher le nœud gordien;trancher une difficulté de façon décisive
- 当机立断的日语:〈成〉時機を外さず即断する. 事情必须马上解决的,就得 děi 当机立断,不能拖延 tuōyán /即刻解決を要する事件は即時決断すべきで,時機を逃してはいけない.
- 当机立断的韩语:【성어】 제 때에 즉시 결단하다. 情况紧急, 必须当机立断; 상황이 급박하니 즉시 결단을 내려야만 한다
- 当机立断什么意思:dāng jī lì duàn 【解释】在紧要时刻立即做出决断。 【出处】汉·陈琳《答东阿王笺》:“秉青萍干将之器,拂钟无声,应机立断。” 【示例】哥哥,国姓爷就在城下,你应该~。(郭沫若《郑成功》第七章) 【拼音码】djld 【灯谜面】电锯开木头悬崖勒马;电锯开木头 【用法】偏正式;作谓语、宾语、定语;含褒义,形容人很果断 【英文】decide on the spot
当机立断的俄文翻译,当机立断俄文怎么说,怎么用俄语翻译当机立断,当机立断的俄文意思,當機立斷的俄文,当机立断 meaning in Russian,當機立斷的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。