应受惩处的的俄文
发音:
应受惩处的 перевод
俄文翻译手机版
- наказуемый
- "应受" 俄文翻译 : pinyin:yīngshòuподлежит получению; причитающийся
- "惩处" 俄文翻译 : [chéngchǔ] см. 惩办
- "关于防止和惩处侵害应受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约" 俄文翻译 : "конвенция о предотвращении и наказании преступлений против лиц
- "关于防止和惩处侵害外交代表和其他应受国际保护人员的罪行的公约草案起草委员会" 俄文翻译 : "редакционный комитет по разработке проекта конвенции о предотвращении и наказании преступлений против дипломатических агентов и других лиц
- "关于防止和惩处侵害外交代表和其他应受国际保护人员的罪行的条款" 俄文翻译 : "статьи о предупреждении преступлений против дипломатических представителей и других лиц
- "深处的" 俄文翻译 : глубинный
- "远处的" 俄文翻译 : отдалённый
- "高处的" 俄文翻译 : высокий
- "不受惩罚性" 俄文翻译 : импью́нитиосвобожде́ние от наказа́ния
- "为了 受惩罚" 俄文翻译 : рассчитываться
- "免受惩罚" 俄文翻译 : безнаказанность
- "应受尊敬的" 俄文翻译 : преподобный
- "应受谴责的" 俄文翻译 : предосудительный
- "发行处的" 俄文翻译 : экспедиционный
- "最深处的" 俄文翻译 : сокровенный
- "毫无益处的" 俄文翻译 : никчёмный
- "入口处的大厅" 俄文翻译 : вестибюль
- "对书记官处的指示" 俄文翻译 : директива и инструкции для секретариата
- "通往某处的路径" 俄文翻译 : подъезд
- "美洲防止和惩处酷刑公约" 俄文翻译 : межамериканская конвенция о предотвращении пыток и наказании за их применение
- "侵犯人权者不受惩罚问题特别报告员" 俄文翻译 : "специальные докладчики по вопросу о безнаказанности лиц
- "控诉和惩处欧洲轴心国主要战犯的协定" 俄文翻译 : лондонское соглашение о судебном преследовании и наказании главных военных преступников европейских стран осисоглашение о судебном преследовании и наказании главных военных преступников европейских стран оси
- "侵犯经济、社会、文化权利者不受惩罚问题特别报告员" 俄文翻译 : "специальный докладчик по вопросу о безнаказанности лиц
- "关于为防止、调查和惩处违犯海关法罪实行行政互助的国际公约" 俄文翻译 : "международная конвенция о взаимной административной помощи в целях предупреждения
- "应县" 俄文翻译 : Инсянь
- "应变" 俄文翻译 : [yìngbiàn] 1) приспосабливаться [применяться] к непредвиденной обстановке [к меняющимся обстоятельствам] 2) физ. деформация
例句与用法
- 洗钱未遂也是应受惩处的行为。
Покушение на совершение такого преступление также является уголовно наказуемым деянием. - 刑法规定提供这种支助是应受惩处的行为。
Оказание такой поддержки подлежит наказанию в соответствии с Уголовным законом. - 任何犯有应受惩处的罪行的官员都无法免受检举。
Никакие должностные лица не пользуются иммунитетом от судебного преследования за наказуемые правонарушения. - 刑事法规仍未将歧视行为界定为应受惩处的行为。
Дискриминация все еще не квалифицируется в уголовном законодательстве в качестве уголовно наказуемого деяния. - 越南的刑法典规定,恐怖主义是一种应受惩处的罪行。
Во Вьетнаме терроризм — это уголовно наказуемое преступление. - 洗钱未遂也是应受惩处的行为。 新的条款还提出了加重的刑罚。
Кроме того, новыми положениями предусматриваются более суровые наказания. - 在许多国家的法制里,参与未遂的犯罪并不是应受惩处的行为。
Во многих правовых системах участие в покушении на преступление не является наказуемым деянием. - 有关国际协定中载列的犯罪均属符合这一要求的应受惩处的犯罪。
Таким образом, преступления, перечисленные в соответствующих международных соглашениях, считаются наказуемыми преступлениями, отвечающими этому критерию.
其他语种
- 应受惩处的的法语:passible de sanctions
- 应受惩处的的阿拉伯语:يعاقب؛ يعاقب عليه؛ يستتبع أو يستحق القصاص;
应受惩处的的俄文翻译,应受惩处的俄文怎么说,怎么用俄语翻译应受惩处的,应受惩处的的俄文意思,應受懲處的的俄文,应受惩处的 meaning in Russian,應受懲處的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。