查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어РусскийViệt
登录 注册

尽行的俄文

发音:  
"尽行"的汉语解释尽行 перевод

俄文翻译手机手机版

  • всецело
    совсем
  • "尽节" 俄文翻译 :    pinyin:jìnjiéжертвовать жизнью во имя честности (целомудрия); оставаться верным (честным) до конца
  • "尽自" 俄文翻译 :    тольковсегдапостоянно
  • "尽言" 俄文翻译 :    pinyin:jìnyán1) искренний совет2) высказывать (выкладывать) всё до конца
  • "尽职" 俄文翻译 :    [jìnzhí] добросовестно выполнять свои обязанности
  • "尽让" 俄文翻译 :    во всём идти навстречускромныйуступчивыйвсегда уступатьуслужливый
  • "尽绝" 俄文翻译 :    pinyin:jìnjuéиссякать; исчерпывать; до конца, без остатка
  • "尽责" 俄文翻译 :    pinyin:jìnzéвыполнять свой долг; оправдывать своё назначение
  • "尽管如此" 俄文翻译 :    всё-такипри э́томтем не ме́неевсё же
  • "尽量" 俄文翻译 :    I [jǐnliàng] насколько только возможно; по возможности; максимально II [jìnliàng] вволю; вдоволь

例句与用法

  • (5) 还必须用尽行政救济。
    5) Также должны быть исчерпаны административные средства защиты.
  • (6) 还必须用尽行政救济。
    6) Также должны быть исчерпаны административные средства защиты.
  • 提交人而且未能用尽行政和司法补救措施。
    Автор также не исчерпала внутренних средств административной и судебной защиты.
  • 还必须用尽行政补救办法。
    Также должны быть исчерпаны административные средства защиты.
  • 在诉诸正式诉讼前应穷尽行政补救办法十分重要。
    Важно исчерпать все административные меры, прежде чем начинать формальные процедуры.
  • 由于不存在这样一种决定,用尽行政补救办法只能是空谈。
    При отсутствии такого решения исчерпание средств административной защиты является иллюзорным.
  • 但是只有一个先例,宪法法庭在该案中裁定无须用尽行政程序。
    Вместе с тем был лишь один случай, когда конституционная палата сочла нецелесообразным исчерпывать существующие административные процедуры.
  • 为此不需要预先提出任何要求,更不需要用尽行政解决的途径。
    Для подачи заявления по процедуре ампаро не требуется предварительного обжалования по какой-либо другой процедуре и тем более исчерпания административных средств.
  • 保障诉讼不要求有任何先前的诉求,当然也不要求用尽行政补救措施。
    Для подачи заявления по процедуре ампаро не требуется предварительного обжалования по какой-либо другой процедуре, и тем более исчерпания административных средств.
  • 大会在同一决议中重申在诉诸正式诉讼前应穷尽行政补救办法的一般原则。
    В той же резолюции Ассамблея вновь подтвердила важность общего принципа исчерпания административных средств защиты до возбуждения формального разбирательства.
  • 更多例句:  1  2
用"尽行"造句  

其他语种

  • 尽行的法语:du tout purement à fond en tout point entièrement comme si complètement
  • 尽行的韩语:오로지
  • 尽行的印尼文:sama sekali semuanya; secara total; seluruhnya;
  • 尽行什么意思:全部, 全都。    ▶ 《水浒传》第八三回: “山中应有屋宇房舍, 任从居民搬拆;三关城垣, 忠义 等屋, 尽行拆毁。”    ▶ 《初刻拍案惊奇》卷一: “愚见就把本店货物及房屋文契, 作了五千两, 尽行交与 文客官 。”    ▶ 《儒林外史》第三一回: “ 张俊民 领着小厮, 自己动手把六扇窗格尽行下了, 把桌子抬到檐内。”...
尽行的俄文翻译,尽行俄文怎么说,怎么用俄语翻译尽行,尽行的俄文意思,盡行的俄文尽行 meaning in Russian盡行的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。