尽瘁的俄文
发音:
"尽瘁"的汉语解释用"尽瘁"造句尽瘁 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jìncuì
книжн. 鞫躬盡瘁 júgōngjìncuì отдавать все свои физические и моральные силы (напр. государственным делам); самозабвенно работать
- "鞠躬尽瘁" 俄文翻译 : pinyin:júgōngjìncuìвсе силы отдавать служению отечеству, не жалеть сил на благо родины, самоотверженно служить отчизне; быть верным слугой
- "尽然" 俄文翻译 : pinyin:jìnránсовершенно верно, абсолютно так
- "尽点" 俄文翻译 : pinyin:jìndiǎnпредел, крайний (конечный) пункт
- "尽着" 俄文翻译 : в рамкахпрежде всегов пределахпреимущественнонасколько возможноне более
- "尽溃" 俄文翻译 : распадатьсяполностью разваливатьсярассыпаться
- "尽管" 俄文翻译 : [jǐnguǎn] 1) смело; прямо 2) хотя (и); несмотря на; пусть (даже)
- "尽欢" 俄文翻译 : pinyin:jìnhuān1) получать максимум удовольствия2) до конца использовать хорошее отношение других к себе (также 盡歡竭忠)
- "尽管如此" 俄文翻译 : всё-такипри э́томтем не ме́неевсё же
- "尽是" 俄文翻译 : совсемвсецело
- "尽绝" 俄文翻译 : pinyin:jìnjuéиссякать; исчерпывать; до конца, без остатка
例句与用法
- 姆瓦那瓦萨总统为他的国家鞠躬尽瘁。
Президент Мванаваса достойно служил своей стране. - 他为加强同国际社会成员的关系鞠躬尽瘁。
Он также направлял свои усилия на укрепление отношений с членами международного сообщества. - 我们各国将尽瘁驰驱履行《稳定条约》规定的各项职责。
Наши страны приложат все усилия к тому, чтобы выполнить обязанности, вытекающие из Пакта стабильности. - 殿下鞠躬尽瘁鞠服务于他的人民,萨摩亚人民将永远怀念他。
Кончина Его Высочества является огромной утратой для народа этой страны, который никогда не забудет самоотверженность Его Высочества и его преданность интересам своей страны. - 他为沙特人民鞠躬尽瘁,履行了承诺,包括对非洲发展和国际和平的承诺。
Он служил своему народу и выполнял свои обязательства, в том числе применительно к развитию Африки и международному миру. - 他的一生是为自己的国家和人民,为和平、正义和正义事业鞠躬尽瘁的一生。
Его жизнь была жизнью человека, самоотверженно служившего своей стране и своему народу, а также делу мира, правды и справедливости. - 安南先生鞠躬尽瘁地致力于实现《联合国宪章》所载的宗旨和原则,获得了广泛赞扬。
Г-н Аннан получил широкое признание за его преданность целям и принципам, воплощенным в Уставе Организации Объединенных Наций. - 我相信,凭着其丰富的经验和鞠躬尽瘁的精神,它将胜利地指导本届会议的审议工作。
Я уверен, что благодаря своему опыту и глубокой приверженности делу он будет успешно руководить работой этой сессии. - 四十多年来,他始终为他的国家和人民的事业,并为加蓬的和平与稳定鞠躬尽瘁。
В течение более четырех десятилетий он беззаветно служил своей стране и своему народу и делу обеспечения мира и стабильности в своей стране. - 联合国承认这位伟人的价值观及其为人类事业鞠躬尽瘁的精神的确十分合适和恰当。
Было бы и уместно, и целесообразно, если бы Организация Объединенных Наций признала великие заслуги этого человека и его приверженность службе человечеству.
- 更多例句: 1 2