少施的俄文
音标:[ shàoshī ] 发音:
用"少施"造句少施 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shàoshī
Шаоши (фамилия)
- "少文" 俄文翻译 : pinyin:shǎowénне обладать внешним лоском; без прикрас; простой
- "少数股东权益" 俄文翻译 : Доля меньшинства
- "少日" 俄文翻译 : pinyin:shàorìв детстве, в отроческие годы(через) несколько дней, (через) короткое время
- "少数群体问题独立专家" 俄文翻译 : независимый эксперт по вопросам меньшинств
- "少时" 俄文翻译 : pinyin:shǎoshíскоро, вскоре; через короткое времяв детстве; в юности, в молодых годах
- "少数群体问题特设工作组" 俄文翻译 : специальная целевая группа по вопросам меньшинств
- "少是末" 俄文翻译 : pinyin:shàoshìmóсм. 少甚麼
- "少数群体问题工作组" 俄文翻译 : рабочая группа по меньшинствам
- "少有" 俄文翻译 : [shǎoyǒu] редкий; редкостный
例句与用法
- 还需要开展不少施政改革,为减贫创造有利条件。
Также необходим ряд реформ в сфере государственного управления с целью создания благоприятных условий для сокращения масштабов нищеты. - 西班牙注意到,死刑即使很少施行,但还是存在,问该国政府是否计划予以废除。
Испания отметила, что смертная казнь применяется до сих пор, хотя и редко, и спросила, планирует ли правительство отменить ее. - 它也在取消贸易补贴,减少对大米和牛肉的价格补贴,减少施加关税配额的农产品数量。
Она осуществляет также отмену торговых субсидий, снижает уровень поддержания цен на рис и говядину и уменьшает число сельскохозяйственных товаров, подпадающих под тарифные квоты. - 特别报告员希望访问伊拉克,与该国政府就有关减少施用死刑的罪行的可能性进行对话。
Специальный докладчик хотел бы посетить Ирак, с тем чтобы наладить с правительством этой страны диалог по вопросу о возможном сокращении категорий преступлений, карающихся смертной казнью. - 按照修订以[后後]的办法,总体翻修规模保持不变,但提议加快执行进度,减少施工阶段。
С появлением этого уточненного подхода общий объем ремонтных работ остался без изменений, а вот темп реализации проекта было предложено ускорить за счет уплотнения этапности строительства. - 秘书长提出一项加速战略(加速战略四),其内容涉及缩短翻新期、减少施工阶段并减少对联合国工作的干扰。
Генеральный секретарь предложил ускоренную стратегию IV, предусматривающую более короткий период ремонтных работ и сокращение числа этапов строительных работ и сбоев в оперативной деятельности Организации Объединенных Наций. - 促进基于使用监禁之外的办法的犯罪控制机制,以便减少施加酷刑和其他残忍或不人道待遇或处罚的可能性。
Поощрять механизмы борьбы с преступностью, основанные на использовании наказаний, альтернативных тюремному заключению, с тем чтобы снизить вероятность применения пыток и других жестоких или бесчеловечных видов обращения и наказания. - (h) 采取额外措施进一步减少施工浪费,在合同上要求所有承包商将回收材料送到可再使用这种材料的工地。
h) дополнительные меры по дальнейшему сокращению строительных отходов путем включения в контракты положений, требующих от всех подрядчиков отправлять переработанные материалы в места, где такие материалы используются повторно.
其他语种
- 少施的英语:a surname 短语和例子