导论的俄文
发音:
"导论"的汉语解释用"导论"造句导论 перевод
俄文翻译手机版
- Вводная статья
- "算法导论" 俄文翻译 : Алгоритмы: построение и анализ
- "非洲领导论坛" 俄文翻译 : форум руководящих деятелей африки
- "和平问题妇女领导论坛" 俄文翻译 : форум руководителей женских организаций по проблемам мира
- "亚太艾滋病毒/艾滋病与发展领导论坛" 俄文翻译 : азиатско-тихоокеанский форум руководителей по вопросам вич/спида и развития
- "国际行动理事会/非洲领导论坛" 俄文翻译 : совет по взаимодействия/форум африканских лидеров
- "任何一种能夠作为科学出现的未来形而上学导论" 俄文翻译 : Пролегомены ко всякой будущей метафизике
- "导训" 俄文翻译 : pinyin:dàoxùnнаправлять, наставлять, вразумлять
- "导言" 俄文翻译 : [dǎoyán] введение; предисловие
- "导诱" 俄文翻译 : pinyin:dàoyǒuинструктировать, наставлять, привлекать, превращать в последователя (адепта)
- "导血管" 俄文翻译 : pinyin:dǎoxuèguǎnанат. отводной канал
- "导谀" 俄文翻译 : pinyin:dàoyúльстить (кому-л.), заигрывать перед (кем-л.)
- "导螺杆" 俄文翻译 : pinyin:dǎoluógǎnходовой винт
- "导购" 俄文翻译 : [dǎogòu] зазывать (покупателя); зазывала
- "导航飞机" 俄文翻译 : самолет наведенияэкипаж самолета наведения
- "导路" 俄文翻译 : pinyin:dǎolùнаправляющая (станка)
例句与用法
- 以下列构想指导论坛的行动和政策。
Утверждение следующего программного заявления в качестве руководства для Форума в его действиях и политике. - 重要的武装冲突法问题是在交战规则的导论中提及。
Значимые проблемы ПВК затрагиваются в установочном разделе ПВБД. - 法学导论(拉脱维亚大学经济学方面的学士课程)。
Введение в правоведение (Программа подготовки бакалавров в области экономики, Латвийский университет). - 《资讯管理导论》。
«Менеджмент инцидентов информационной безопасности». - 这项行动的一个主要构成部分是“育空地区政府领导论坛”。
Ключевым элементом этой инициативы является проведение форума руководящих работников государственных органов Юкона. - 它们在领导论坛定期开会,并举行年度会议来规划未来的活动。
Они регулярно встречаются на форумах руководителей и проводят ежегодные конференции для составления планов будущей деятельности. - 论坛的建议由受权指导论坛工作的少数群体问题独立专家提交理事会。
Рекомендации Форума представляются Совету независимым экспертом по вопросам меньшинств, которой поручено руководить работой Форума. - 该区域方案将与各国政府、非洲领导论坛和各种社区群体密切合作。
Региональная программа будет осуществляться в тесном сотрудничестве с правительствами, Форумом руководящих деятелей Африки и разнообразными общинными группами. - 与魁北克旅游部合作编制的“电子销售导论”培训材料有英文和法文两种。
В сотрудничестве с университетом Квебека аналогичный материал был предоставлен для Мадагаскара, Туниса и Турции. - 统计问题委员会作为亚洲-太平洋统计发展的主导论坛得到了成员国的认可。
Комитет по статистике был признан государствами-членами в качестве ведущего форума для развития статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе.