对打的俄文
音标:[ duìdǎ ] 发音:
"对打"的汉语解释用"对打"造句对打 перевод
俄文翻译手机版
- [duìdǎ]
драться; сцепиться; драка
- "对手方" 俄文翻译 : контрагент
- "对手人" 俄文翻译 : pinyin:duìshǒurénпротивная сторона
- "对执行联合国职务时所受损害的赔偿" 俄文翻译 : "возмещение за увечья
- "对手" 俄文翻译 : [duìshǒu] соперник; противник (напр., в спорте)
- "对扬" 俄文翻译 : pinyin:duìyángстар. восхвалять публично (напр. повеление императора)
- "对所有国家" 俄文翻译 : erga omnes
- "对抗" 俄文翻译 : [duìkáng] 1) антагонизм; антагонистический 2) сопротивляться; давать отпор, противостоять
- "对所有内容进行排序" 俄文翻译 : полная сортировка
- "对抗制" 俄文翻译 : Состязательность судопроизводства
例句与用法
- 法案不是针对打击恐怖主义而制订的。
Закон разрабатывался не для целей борьбы с терроризмом. - 社会舆论对打击贩卖儿童无动于衷。
безразличие общественности к борьбе с торговлей детьми. - 对打击恐怖主义,应当给予特别关注。
Особого внимания заслуживает борьба с терроризмом. - 它注意到政府对打击拐卖人口的承诺。
Она отметила приверженность правительства курсу на борьбу с торговлей людьми. - 这样做对打击自杀性爆炸有什么益处?
Неужели это помогает борьбе с теми, кто совершает подобные взрывы? - 提高了对打击歧视做法的认识。
Активизирована работа по разъяснению общественности мер наказания за дискриминационную практику. - 我国继续表明我们对打击恐怖主义的承诺。
Наша страна продолжает неуклонно демонстрировать свою приверженность борьбе с терроризмом. - 联格观察团加强了对打击犯罪努力的支持。
МООННГ стала более активно поддерживать усилия по борьбе с преступностью. - 我们对打击恐怖主义的承诺是坚定不移的。
Наша приверженность борьбе с терроризмом непоколебима. - 合作方案特别针对打击贩毒。
Эти программы направлены, в частности, на борьбу с торговлей наркотиками.