对当的俄文
音标:[ duìdāng ] 发音:
"对当"的汉语解释用"对当"造句对当 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:duìdāng
1) состязание, соревнование
2) противоположности; оппозиция
- "对当事方具有约束力" 俄文翻译 : быть обязательным для сторон
- "政府对当地办事处费用的捐助" 俄文翻译 : взносы правительства на покрытие расходов по содержанию отделений на местах
- "对式" 俄文翻译 : pinyin:duìshìподходить; подходящий, соответствующий; по размеру, в самый раз
- "对弈" 俄文翻译 : pinyin:duìyìиграть партию в шахматы (шашки)
- "对异丙基甲苯" 俄文翻译 : Цимол
- "对径" 俄文翻译 : pinyin:duìjìngпоперечник, диаметр
- "对开木" 俄文翻译 : пластина
- "对待" 俄文翻译 : [duìdài] относиться к, подходить к кому-либо/чему-либо; обращаться с кем-либо; подход к кому-либо/чему-либо
- "对开" 俄文翻译 : pinyin:duìkāi1) разделить пополам; в половинном размере2) разойтись (напр. о встречных машинах); идти навстречу; встречный
- "对得住" 俄文翻译 : pinyin:duìdezhùне посрамить; оказаться достойным; обойтись с почтением (уважением); не оскорбить (напр. памяти покойного)
例句与用法
- 他也对当时的心理学发展有所贡献。
Этот опыт отражал психологические веяния того времени. - 此对当时诗坛风气之转变,颇起作用。
Да, это была редкостная в наше время жизнь поэтом. - 埃及反对当前形式的任择议定书草案。
В Комитете против пыток работает эксперт из Египта. - 我们对当地实情的反应最为积极。
Мы наиболее оперативно реагируем на реальности на местах. - 对当地农业产品的需求超过供应。
США на 2002-2003 годы, и 248 800 долл. - 争议法庭判决对当事方具有约束力。
Решения Трибунала по спорам являются обязательными для сторон. - 秘书处需要面对当今世界的新现实。
Секретариату необходимо адаптироваться к новым реалиям сегодняшнего дня. - 对当地的各种习俗进行了鉴别区分。
Они определяются в зависимости от видов местной практики. - 我们对当选的制宪会议成员表示祝贺。
Мы хотели бы поздравить избранных членов Собрания. - 需要对当前分散的征聘制度进行审查。
Нынешняя децентрализованная система приема на работу требует обзора.