围困区的俄文
发音:
围困区 перевод
俄文翻译手机版
- блокированный район
- "围困" 俄文翻译 : [wéikùn] обложить со всех сторон; окружить
- "长春围困战" 俄文翻译 : Блокада Чанчуня
- "安特卫普围困" 俄文翻译 : Осада Антверпена (1584—1585)
- "麦加禁寺围困事件" 俄文翻译 : Теракт в Мекке 20 ноября 1979 года
- "围嘴儿" 俄文翻译 : [wéizuǐr] детский нагрудник
- "围地" 俄文翻译 : pinyin:wéidì(естественно) хорошо защищенная земля
- "围剿" 俄文翻译 : [wéijiǎo] карательный поход
- "围场" 俄文翻译 : pinyin:wéicháng1) обложенный участок охоты, облава2) место охоты, участок для охоты3) геол. амфитеатр
- "围兜" 俄文翻译 : едокслюня́вчикнагру́дник
- "围场满族蒙古族自治县" 俄文翻译 : Вэйчан-Маньчжурско-Монгольский автономный уезд
- "围住" 俄文翻译 : pinyin:wéizhùплотно окружать; охватывать, окутывать; осаждать
- "围垦" 俄文翻译 : Польдер
例句与用法
- 由于围困,围困区的粮食价格上涨。
Изза блокады возросла цена на продукты в блокированных районах. - 本报告所述期间,围困区未达成新的停火协议。
За отчетный период не было достигнуто новых договоренностей о прекращении огня в осажденных районах. - 越来越多的报告称包括儿童在内的平民在围困区死亡。
Все чаще приходили сообщения о гибели в осажденных районах мирных жителей, включая детей. - 围困区内约242 000 人的情况依然令人严重关切。
Осажденные районы 24. По-прежнему вызывает обеспокоенность положение примерно 242 000 человек в осажденных районах. - 截至2014年1月9日,估计有242 000人生活在围困区。
По состоянию на 9 января 2014 года, в осажденных районах находилось порядка 242 000 человек. - 包围东古塔(大马士革农村省)被围困区域的政府军射杀了试图离开的平民。
Правительственные войска, окружившие осажденный район восточной части Гуты (Риф-Дамаск), стреляли на поражение в гражданских лиц, пытавшихся его покинуть. - 联合国还在与政府探讨各种机制,以使围困区的病人能获得手术治疗和住院服务。
Кроме того, с правительством изучаются механизмы, дающие пациентам в осажденных районах возможность получения хирургической помощи и госпитализации. - 然而,推行有关计划,将加沙地带变为与巴勒斯坦其他领土隔绝的围困区,并不意味着结束占领。
Однако, осуществление планов, направленных на превращение сектора Газа в осажденную провинцию, изолированную от остальной палестинской территории, не будет означать прекращения оккупации. - 该政权正在阻止平民和食品、药品、婴儿奶粉、医疗用品和燃料等挽救生命的援助进出这些围困区。
Режим препятствует перемещению гражданских лиц и доставке жизненно необходимой помощи, включая продовольствие, медикаменты, детское питание, товары медицинского назначения и топливо, в осажденные районы и из них. - 政权正在阻止平民和食品、药品、婴儿奶粉、医疗用品和燃料等挽救生命的援助进出这些围困区。
Режим препятствует передвижению гражданских лиц и доставке жизненно необходимой помощи в виде продовольствия, медикаментов, молока для детей, предметов медицинского назначения и горючего в блокированные районы и из них.
- 更多例句: 1 2
围困区的俄文翻译,围困区俄文怎么说,怎么用俄语翻译围困区,围困区的俄文意思,圍困區的俄文,围困区 meaning in Russian,圍困區的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。