合营企业的俄文
发音:
用"合营企业"造句合营企业 перевод
俄文翻译手机版
- "партнерство
совместная предпринимательская деятельность
совместное предприятие
- "合同合营企业法" 俄文翻译 : закон о договорных совместных предприятиях
- "合营企业机构支助费" 俄文翻译 : оперативно-функциональные расходы по созданию совместных предприятий
- "改进合营企业会计制度国际工作队" 俄文翻译 : международная целевая группа по совершенствованию бухгалтерского учета для совместных предприятий
- "公营企业" 俄文翻译 : государственное предприятие
- "私营企业者" 俄文翻译 : частник
- "国际私营企业中心" 俄文翻译 : центр международного частного предпринимательства
- "欧洲公营企业中心" 俄文翻译 : европейский центр по государственным предприятиям
- "私营企业家协会" 俄文翻译 : ассоциация частных предпринимателей
- "合营" 俄文翻译 : [héyíng] на паевых началах; смешанный 公私合营企业 [gōngsī héyíng qǐyè] — государственно-частное (смешанное) предприятие
- "发展中国家公营企业国际中心" 俄文翻译 : международный центр по государственным предприятиям в развивающихся странах
- "发展中国家公营企业国际中心理事会" 俄文翻译 : совет международного центра по государственным предприятиям в развивающихся странах
- "拉丁美洲国营企业工人联合会" 俄文翻译 : латиноамериканская конфедерация рабочих государственных предприятий
- "生物技术促进发展联营企业" 俄文翻译 : консорциум по биотехнологии в целях развития
- "企业" 俄文翻译 : [qǐyè] предприятие 企业家 [qǐyèjiā] — предприниматель
- "公私合营" 俄文翻译 : [gōngsī héyíng] совместное управление предприятиями с участием государственного и частного капитала 公私合营企业 [gōngsī héyíng qǐyè] — смешанные государственно-частные предприятия
- "合营公司" 俄文翻译 : товариществодолевое участиепартнёрствосотрудничествокомпания
- "整合营销" 俄文翻译 : Интегрированные коммуникации
- "劳工与南非合营" 俄文翻译 : конференция по вопросу трудящиеся и южная африка
- "联合营养支助方案" 俄文翻译 : совместная программа помощи в области питания
- "企业主" 俄文翻译 : предприниматель
- "企业化" 俄文翻译 : pinyin:qìyèhuàэк. самоокупаемость
- "企业家" 俄文翻译 : pinyin:qìyèjiāвладелец предприятия, предприниматель
- "企业界" 俄文翻译 : pinyin:qìyèjièпредпринимательские круги; предприниматели
- "企业部" 俄文翻译 : предприятие
- "合萌" 俄文翻译 : pinyin:héméngбот. эсхиномена индийская (Aeschynomene indica L.)
- "合莫" 俄文翻译 : pinyin:hémò* pum. общаться с душами умерших; обряд общения с духами (эпоха Чжоу)
例句与用法
- 这实际上是解散了该合营企业。
Тем самым совместное предприятие фактически было ликвидировано. - 合营企业起诉美国制造商违约。
Совместное предприятие предъявило изготовителю в Соединенных Штатах иск из нарушения договора. - 这家公私合营企业专门从事动物疫苗的生产。
Это многопрофильное предприятие специализируется на производстве вакцин для животных. - 这一合营企业中的第二合伙方目前下落不明。
Местонахождение второго участника товарищества неизвестно. - 公营和公私合营企业也向它们的员工提供低息贷款。
Корпорация осуществляет выплату заработной платы и компенсаций. - 合营企业被视为促进国内公司参与的一个途径。
Создание совместных предприятий рассматривается в качестве одного из способов поощрения участия отечественных компаний. - 该人为这一合营企业据称所受损失的68.5%索赔。
Мунир Самара требует 68,5% потерь, понесенных, по его утверждению, товариществом. - 公私股份制合营企业。
Государственно-частные акционерные совместные предприятия. - 为此,将促进本国和外国私人投资以及合营企业的建立。
Для этого поощряются национальные и иностранные частные инвестиции, а также создание совместных предприятий. - 他说,合营企业已经永久性停业,并已进行清算。
Мунир Самара утверждал, что товарищество окончательно прекратило свою деятельность и в отношении него была начата процедура ликвидации.
其他语种
合营企业的俄文翻译,合营企业俄文怎么说,怎么用俄语翻译合营企业,合营企业的俄文意思,合營企業的俄文,合营企业 meaning in Russian,合營企業的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。