却是的俄文
音标:[ quèshì ] 发音:
用"却是"造句却是 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:quèshì
1) тем не менее; всё же
2) в самом же деле; оказывается
- "却敌冠" 俄文翻译 : pinyin:quèdíguān* головной убор дворцовой стражи (высокая открытая с боков шапка с завязками, эпоха Хань)
- "却敌" 俄文翻译 : pinyin:quèdíотражать (отбивать) врага
- "却曲" 俄文翻译 : pinyin:quèqūотступать и ходить зигзагами (обр. в знач.: предпочитать окольные, но спокойные пути)
- "却扫" 俄文翻译 : pinyin:quèsǎo1) подмести (жилище)2) отказывать посетителям; прекратить отношения с внешним миром
- "却月" 俄文翻译 : pinyin:quèyuè1) ущербная луна; полумесяц2) серповидный; в виде полумесяца (напр. о бровях)
- "却才" 俄文翻译 : только в этом случаетолько тогда
- "却来" 俄文翻译 : pinyin:quèlái1) тем не менее; однако; всё же2) в действительности же; на самом деле; фактически же
- "却扇" 俄文翻译 : pinyin:quèshàn(оттянуть) раскрыть веер (как знак согласия на свадьбу: обр. в знач.: свадьба)
- "却步" 俄文翻译 : [quèbù] письм. отойти назад; отступить
例句与用法
- 而十年前我们受到的打击却是严重的。
Однако десять дней назад на нас обрушился серьезный удар. - 然而,补贴的主要受益者却是大公司。
Однако главными бенефициарами такого субсидирования становятся крупные компании. - 没有这种权利却是对人类进步的威胁。
Отсутствие же таких прав является угрозой прогрессу человечества. - 但该文件所盖的却是检察院的印章。
При этом на нем стоит печать прокуратуры. - 这些活动代价很高,但却是必要的。
Такие действия дорого обходятся, но они необходимы. - 此希望固然很脆弱,但却是实实在在的。
Разумеется, это хрупкая надежда, однако она вполне реальна. - 当然,这一点很难实现,但却是可能的。
Мы убеждены, что добиться этого нелегко, но возможно. - 但已证明具有复原力的却是这场危机。
Вместо этого именно кризис доказал свою устойчивость. - 这一事实对非洲的影响却是灾难性的。
Подобная ситуация чревата катастрофическими последствия для Африки. - 但却是唯一更改了边界的市镇。
Это было последнее изменение границ Ртищевского района.
其他语种
- 却是的英语:b do for the plan
- 却是的日语:(1)…にもかかわらず…だ.ところが. 他们都答应 dāying 了,却是什么也没有办/彼らは何もかも承知したのに,何もしてくれなかった. (2)どちらかといえば…だ. 他说了很多,只有最后这几句话却是真话/彼はいろいろしゃべったが,最後に言ったことだけはどちらかといえば本音だ.
- 却是的韩语:[부사] (1)실인 즉. 알고본 즉. 却是这么回事儿; 알고보니 이런 일이군 (2)【초기백화】 대관절. 대체 却是为何; 대체 왜 그러지? (3)【초기백화】 그래도. 역시. 결국. (4)【초기백화】 혹은. 아니면. 你要死却是要活; 당신 죽을래 살래?