再生父母的俄文
音标:[ zàishēngfùmǔ ] 发音:
"再生父母"的汉语解释用"再生父母"造句再生父母 перевод
俄文翻译手机版
- вторые родители (о спасителях, благодетелях)
- "重生父母" 俄文翻译 : pinyin:chóngshēng fùmǔродители, давшие вторую жизнь (обр. о воспитателях, наставниках)
- "父母" 俄文翻译 : [fùmǔ] родители
- "父母," 俄文翻译 : 其順矣乎! о, и любят же (его), родители!
- "再生" 俄文翻译 : [zàishēng] 1) воскреснуть; ожить 2) регенерация
- "事父母," 俄文翻译 : 能竭其力 быть способным отдать все свои силы на служение родителям
- "嗣父母" 俄文翻译 : приёмные родители
- "孝父母" 俄文翻译 : высоко чтить родителей
- "教父母" 俄文翻译 : Крёстный родитель
- "民父母" 俄文翻译 : pinyin:mínfùmǔуст. судья
- "父母亲" 俄文翻译 : родительотецпредокродительницапраотец
- "父母国" 俄文翻译 : pinyin:fùmǔguóстрана отцов, отечество (по национальности, по происхождению)
- "父母官" 俄文翻译 : pinyin:fùmǔguānпочтенный начальник (в просторечии ― обращение к местному чиновнику), родитель (для народа)
- "父母爻" 俄文翻译 : pinyin:fùmǔxiáoродительская триграмма (у гадателей по триграммам ?Ицзина? и знакам десятеричного цикла; предсказывает старшинство в поколении, ранге, положении)
- "父母的" 俄文翻译 : родительский
- "祖父母" 俄文翻译 : дедба́баде́душкаба́бушка
- "再生产" 俄文翻译 : [zàishēngchǎn] эк. воспроизводство
- "再生侠" 俄文翻译 : Спаун
- "再生器" 俄文翻译 : pinyin:zàishēngqìтех. регенератор
- "再生族" 俄文翻译 : Двиджа
- "再生的" 俄文翻译 : переродитьсявторичный
- "再生稻" 俄文翻译 : pinyin:zàishēngdàoс.-х. вторичный (отавный) рис
- "再生胶" 俄文翻译 : pinyin:zàishēngjiāoтех. регенерат
- "再生草" 俄文翻译 : pinyin:zàishēngcǎoс.-х. отава
- "可再生" 俄文翻译 : воспроизводимый
- "再生循环" 俄文翻译 : регенерационный цикл
- "再生式热交换器" 俄文翻译 : рекуператоррегенерационный теплообменник
其他语种
- 再生父母的泰文
- 再生父母的英语:one's second parent (said with gratitude of a person who has saved or spared one's life); one's great benefactor (usu. one's saviour)
- 再生父母的日语:命の恩人. 把老师看作再生父母/先生を命の親と見なす.
- 再生父母的韩语:【비유】 생명의 은인(恩人). =[重chóng生父母]
- 再生父母什么意思:zài shēng fù mǔ 【解释】指对自己有重大恩情的人,多指救命的恩人。 【出处】《元史·乌古孙泽传》:“是吾民复生之父母也。” 【拼音码】zsfm 【用法】偏正式;作宾语;含褒义,多指救命的恩人 【英文】one's great benefactor
再生父母的俄文翻译,再生父母俄文怎么说,怎么用俄语翻译再生父母,再生父母的俄文意思,再生父母的俄文,再生父母 meaning in Russian,再生父母的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。