公众知情权的俄文
发音:
公众知情权 перевод
俄文翻译手机版
- право общественности на достоверную информацию
- "知情" 俄文翻译 : [zhīqíng] быть осведомлённым; быть в курсе дела 知情人 [zhīqíngrén] — хорошо осведомлённый человек
- "公众" 俄文翻译 : pinyin:gōngzhòngпростые люди, массы, народ; все; публика, толпа; публичный; массовый, всеобщий; народный; общее таенный
- "知情人" 俄文翻译 : pinyin:zhīqíngrénчеловек, посвященный в тайну, доверенное лицо; наперсник
- "知情不报" 俄文翻译 : недоносительство
- "知情同意" 俄文翻译 : осознанное согласие
- "知情底保" 俄文翻译 : pinyin:zhīqíngdǐbǎoуст., юр. быть полностью осведомлённым в деле и поручаться с полной ответственностью; поручитель с полной ответственностью
- "知情达理" 俄文翻译 : pinyin:zhīqíngdálǐразбираться в людях и делах, чуткий и проницательный
- "事先知情同意" 俄文翻译 : предварительное информирование о согласии
- "公众人物" 俄文翻译 : особаобще́ственный де́ятельлицочеловекперсона
- "公众假期" 俄文翻译 : госуда́рственный пра́здникнациональный праздникобще́ственный пра́здникобщественный праздникпра́здникгосударственный праздник
- "公众利益" 俄文翻译 : Общественный интерес
- "公众参与" 俄文翻译 : Общественное участие
- "公众参与科" 俄文翻译 : секция по вопросам участия общественности
- "公众史学" 俄文翻译 : Публичная история
- "公众意见" 俄文翻译 : общественное мнениеубеждениемнениеобще́ственное мне́ние
- "公众科学" 俄文翻译 : Гражданская наука
- "公众衞生" 俄文翻译 : общественная санитария
- "公众言论" 俄文翻译 : Публичные слушания
- "公众问讯股" 俄文翻译 : группа опросов общественности
- "自由事先知情同意" 俄文翻译 : "свободное заблаговременное согласие
- "公众动员主任" 俄文翻译 : старший сотрудник по вопросам мобилизации общественности
- "公众动员助理" 俄文翻译 : младший сотрудник по вопросам мобилизации общественности
- "公众动员干事" 俄文翻译 : сотрудник по вопросам мобилизации общественности
- "公众有限公司" 俄文翻译 : Открытая публичная компания с ограниченной ответственностью
- "公众服务高级咨询委员会" 俄文翻译 : руководящий консультативный совет по услугам для общественности
例句与用法
- 公众知情权的概念,也得到新兴的了解真相权的支持。
Идею права общественности на получение информации дополнительно подкрепляет появившаяся идея права на установление истины. - 其他信息则应在顾及公众知情权与保护有效商业机密信息的合理所有权二者之间的平衡的基础上予以提供。
Другая информация должна публиковаться с соблюдением баланса между правом общественности на получение информации и необходимостью защищать действительно конфиденциальную коммерческую информацию и законные интересы собственности. - 其他信息则应在顾及公众知情权与保护有效机密商业信息的合理所有权利益二者之间的平衡的基础上予以提供。
Другого рода информация должна публиковаться с учетом существующего равновесия между правом общественности на получение информации и необходимостью защищать в разумной степени конфиденциальную коммерческую информацию и законные интересы собственности.
其他语种
- 公众知情权的法语:droit du public à l’information
- 公众知情权的阿拉伯语:حق الجمهور في المعرفة;
相关词汇
公众知情权的俄文翻译,公众知情权俄文怎么说,怎么用俄语翻译公众知情权,公众知情权的俄文意思,公眾知情權的俄文,公众知情权 meaning in Russian,公眾知情權的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。