查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

信任的俄文

音标:[ xìnren ]  发音:  
"信任"的汉语解释用"信任"造句信任 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [xìnrèn]
    доверие; доверять

例句与用法

  • 第一步是关于巩固建立信任措施的。
    Первая из них касается мер по укреплению доверия.
  • 建立信任与和解逐渐有着重要区别。
    Существует важное различие между укреплением доверия и примирением.
  • 因此,恢复信任关系是绝对必要的。
    В этой связи восстановление отношений доверия абсолютно необходимо.
  • 感谢大家对我们这些老头子的信任
    Мы очень благодарны за такое отношение к нам, ветеранам.
  • 向来不相信任何人,依赖的全是猛兽。
    Решительно отвергать всякую религию, всякую веру в сверхприродное.
  • 安全取决于人民之间的信任和尊重。
    Она является результатом доверия и уважения между народами»2.
  • 他在重要的问题上一向信任黑岛。
    На острове в тот момент взбунтовалось черное население.
  • 信守诺言的人会受到信任和讚赏。
    Рассказ о том, кому можно поклоняться или доверять.
  • 加强集体安全可能建立国家间的信任
    Укрепление коллективной безопасности способствует росту доверия между государствами.
  • 在减少暴力的同时,还必须建立信任
    Снижение уровня насилия приводит к повышению уровня доверия.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"信任"造句  

其他语种

  • 信任的泰文
  • 信任的英语:trust; have confidence in; believe in; take [put] stock in; faith; reliance; credence; dependence; : 信任某人 have trust in sb.; confide in sb.; have [place] confidence in sb.; 不信任某人 put no trust in sb.; ...
  • 信任的法语:动 se fier à;avoir confiance en
  • 信任的日语:信任.信用(する).信用して任せる. 获得 huòdé 信任/信頼を勝ち取る. 那个人值得信任/あの人は信用できる. 辜负 gūfù 大家的信任/みんなの信任を裏切る.
  • 信任的韩语:[명사][동사] 신임(하다). 可以信任; 신임할 수 있다 得到群众的信任; 대중의 신임을 얻다 对他失去了信任; 그에 대한 신임을 잃었다 互相信任; 상호 신뢰
  • 信任的阿拉伯语:أتمن; أقسم; أقْسم; أكد; إتكل على بنك الإصدار; إِعْتمد; اتكل; استحلف; اشتم; اعتمد; اِتّكل; تراكم; تعامل مع الصرف; توكّل; ثقة (علم الاجتماع); حلف; رجا; ركم; سب; ضغط; عول على; قام بالوصاية على; قسم; كوم;...
  • 信任的印尼文:amanah; bergantung; bersumpah; diberi kepercayaan; kepercayaan; kesetiaan; keyakinan; mengantepi; menguman; menyumpah; percaya; yakin;
  • 信任什么意思:xìnrèn 相信而敢于托付:她工作一向认真负责,大家都~她。
信任的俄文翻译,信任俄文怎么说,怎么用俄语翻译信任,信任的俄文意思,信任的俄文信任 meaning in Russian信任的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。