事生送死的俄文
发音:
事生送死 перевод
俄文翻译手机版
- служить живым и хоронить (провожать) умерших
- "养生送死" 俄文翻译 : pinyin:yǎngshēngsòngsǐкормить (поддерживать) живых родителей и (по ритуалу) хоронить мёртвых (обр. в знач.: быть настоящим сыном, свято выполнять свой сыновний долг)
- "送死" 俄文翻译 : pinyin:sòngsǐ1) идти на гибель (на смерть)2) хоронить отца (мать)
- "事死若事生" 俄文翻译 : служить мёртвым так, как служить живым
- "寻事生非" 俄文翻译 : pinyin:xúnshìshēngfēiискать повода для ссоры, провоцировать скандал
- "惹事生非" 俄文翻译 : [rěshì shēngfēi] обр. создавать ненужные осложнения; заварить кашу
- "无事生非" 俄文翻译 : [wú shì shēng fēi] обр. устраивать скандал без всякой причины; много шума из ничего
- "遇事生风" 俄文翻译 : pinyin:yùshìshēngfēng1) по любому поводу поднимать шум, пользоваться любым случаем, чтобы создавать склоку (раздоры)2) уст. при любых обстоятельствах действовать быстро и решительно
- "事理" 俄文翻译 : pinyin:shìlǐлогика вещей; суть дела
- "事物的状态" 俄文翻译 : Положение вещей
- "事由" 俄文翻译 : [shìyóu] 1) ход [история] дела 2) основное содержание [суть] документа
- "事物所" 俄文翻译 : оффисофис
- "事由儿" 俄文翻译 : pinyin:shìyóur1) дело, занятие; средства к существованию, профессия2) причины, обстоятельства (дела, события)
- "事物" 俄文翻译 : [shìwù] вещь; явление
- "事界" 俄文翻译 : сфе́ра шва́рцшильдагоризо́нт собы́тий
- "事父母," 俄文翻译 : 能竭其力 быть способным отдать все свои силы на служение родителям
- "事畜" 俄文翻译 : pinyin:shìxùприслуживать (родителям) и давать пропитание (жене и детям)
事生送死的俄文翻译,事生送死俄文怎么说,怎么用俄语翻译事生送死,事生送死的俄文意思,事生送死的俄文,事生送死 meaning in Russian,事生送死的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。