争抢的俄文
音标:[ zhēngqiàng ] 发音:
"争抢"的汉语解释用"争抢"造句争抢 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhēngqiàng
бороться за первенство (приоритет); оспаривать друг у друга (что-л.), отбивать
- "争执" 俄文翻译 : [zhēngzhí] раздоры; споры
- "争战" 俄文翻译 : pinyin:zhēngzhànвоевать, вести вооружённую борьбу
- "争持" 俄文翻译 : pinyin:zhēngchíотстаивать (мнение); настаивать на своём, упорствовать (в своём мнении)
- "争忍" 俄文翻译 : pinyin:zhēngrěnсреднекит. как стерпеть?, как вынести?
- "争斗" 俄文翻译 : pinyin:zhēngdòuсм.爭鬬
- "争心" 俄文翻译 : pinyin:zhēngxīnрешительность, воля к победе; дух противления
- "争斗时" 俄文翻译 : Кали-юга
- "争得" 俄文翻译 : pinyin:zhēngdé1) завоевать (напр. победу)2) среднекит. как добиться?
- "争权夺利" 俄文翻译 : [zhēngquán duólì] обр. стремиться к власти и личной выгоде
例句与用法
- 城市和工业争抢水资源,使农业用水逐步减少,粮食生产压力加大。
В сельском хозяйстве большинства развивающихся стран потребляется свыше 80 процентов воды. - 干旱和某些半干旱地可提供不与其他用途争抢空间的植树造林。
В засушливых и некоторых полузасушливых районах можно организовать лесонасаждение, которое не препятствовало бы другим видам использования площадей. - 同样,如果在社会中人们都在争抢有限的一点东西,要实现和解是不容易的。
Нелегко также примирить общество, в котором людям приходится бороться за то немногое, что есть. - 争抢国内生产厂家,可能会提高生产率,但也可能把国内投资者排斥在外。
Конкуренция для отечественных производителей, создаваемая ПИИ, может способствовать росту производительности, а может привести и к вытеснению внутренних инвесторов. - 数百年来,达尔富尔的各个部落相对和平共处,牧民和农民之间偶尔会争抢资源。
В течение веков дарфурские племена жили в относительном мире, который нарушался спорами между скотоводами и фермерами по поводу ресурсов. - 我们看到失去一切、处于困境的妇女儿童争抢不够充足的救济物资这种令人心碎的画面。
Эта карибская страна чуть южнее Флориды является беднейшей в Западном полушарии. - 要留住合格人员以及在更大环境中争抢稀少的专门技能很困难,但却是必要的。
сложность и необходимость одновременно удерживать квалифицированных людей и конкурировать с более широким кругом нанимателей в борьбе за ограниченное количество специалистов с определенными навыками. - 作为固着底栖生物,为了争抢基质和震慑掠食者,海绵发育出了大量化学防卫结构。
Будучи сидячими организмами, губки выработали в себе огромный набор химических средств защиты от конкурирующих с ними претендентов на субстрат и от хищников. - 城市和工业争抢水资源,使农业用水逐步减少,粮食生产压力加大。
Конкуренция за воду со стороны городов и промышленных предприятий влечет за собой постепенное снижение доли водных ресурсов, отводимой на нужды сельского хозяйства, и возлагает дополнительное бремя на производителей продовольствия.