争得的俄文
音标:[ zhēngdé ] 发音:
"争得"的汉语解释用"争得"造句争得 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhēngdé
1) завоевать (напр. победу)
2) среднекит. как добиться?
- "争强" 俄文翻译 : pinyin:zhēngqiángмериться силами; добиваться перевеса
- "争年" 俄文翻译 : pinyin:zhēngniánспорить о возрасте, оспаривать старшинство (в возрасте)
- "争心" 俄文翻译 : pinyin:zhēngxīnрешительность, воля к победе; дух противления
- "争席" 俄文翻译 : pinyin:zhēngxíспорить из-за места (напр. за столом)
- "争忍" 俄文翻译 : pinyin:zhēngrěnсреднекит. как стерпеть?, как вынести?
- "争差" 俄文翻译 : pinyin:zhēngchāновокит. ошибка, промах, неувязка; различие
- "争战" 俄文翻译 : pinyin:zhēngzhànвоевать, вести вооружённую борьбу
- "争宠" 俄文翻译 : pinyin:zhēngchǒngдомогаться благосклонности (напр. государя), бороться за место любимицы (фаворита)
- "争执" 俄文翻译 : [zhēngzhí] раздоры; споры
例句与用法
- 但是我这个有职有权,是斗争得来的。
Но этот административный ресурс работал против меня. - 减少战争得利是一项重要的预防措施。
Одной из важных превентивных мер является обуздание доходов от войны. - 战争得利促成小武器非法贸易。
Доходы от войны поддерживают незаконную торговлю стрелковым оружием. - 这将为古巴、也为发展中国家争得荣誉。
Это идет ей в зачет, а также в зачет развивающимся странам. - 常常与生仓争得你死我活。
Ты всякий раз умираешь вместе с ним. - 他们为联合国争得了荣誉。
Организация Объединенных Наций гордится этим. - 索赔人如何能肯定会争得执行有关项目的机会?
Если при этом планировалось организовать конкурентные торги, то эта проблема становится еще более трудноразрешимой. - 索赔人如何能肯定会争得执行有关项目的机会?
Как заявитель может быть уверен в том, что он получил бы возможность осуществить соответствующий проект? - 他们为联合国争得了荣誉。 多数维和行动都部署在非洲。
Организация Объединенных Наций гордится этим.