查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

不驱逐难民的俄文

发音:  
不驱逐难民 перевод

俄文翻译手机手机版

  • невысылка беженцев

例句与用法

  • 关于不驱逐难民的第5条草案提出了一些问题。
    Проект статьи 5 о невысылке беженцев порождает некоторые проблемы.
  • 关于不驱逐难民的第5条草案提出了一些问题。
    Проект статьи 5 о невысылке беженцев порождает некоторые проблемы.
  • 从这条规定得出,不驱逐难民原则可以确立,但为演绎所得。
    Из этого положения следует, что принцип невысылки беженцев может быть установлен, но дедуктивным путем.
  • 敦促各国政府遵守有关难民的国际法,包括尊重不驱逐难民的原则。
    К правительствам обращается настоятельный призыв соблюдать нормы международного права в отношении беженцев, в частности путем уважения принципа невысылки.
  • 关于不驱逐难民的第5条草案的规定应符合1951年《难民地位公约》。
    Положения проекта статьи 5 о невысылке беженцев должны соответствовать положениям Конвенции о статусе беженцев 1951 года.
  • 关于不驱逐难民的第5条草案的规定应符合1951年《难民地位公约》。
    Положения проекта статьи 5 о невысылке беженцев должны соответствовать положениям Конвенции о статусе беженцев 1951 года.
  • 不驱逐难民原则的否定表达方式使之不具有绝对性,因而削弱了该原则的意义。
    Вместе с тем принцип невысылки беженца формулируется с использованием отрицательной формы, что принижает его значение, изымая из него всякий абсолютный характер.
  • 由此先[后後]得出了不驱逐本国国民、不驱逐难民、不驱逐无国籍人士、不集体驱逐的原则。
    Таким образом, нам удалось последовательно рассмотреть принципы невысылки своего гражданина, невысылки беженца, невысылки апатрида и коллективной невысылки.
  • 关于不驱逐难民问题,首先将确定原则,然[后後]再研究国际规则和做法准许的例外情况。
    В вопросе о невысылке беженцев прежде всего следует рассмотреть сам принцип, а затем рассмотреть исключения, разрешенные международными нормами и практикой.
  • 国家庇护制度保障入境的安全性并保证不驱逐难民,同时还建立了此类外国人融入白俄罗斯社会的基础。
    Национальная система убежища обеспечивает доступ к безопасности и гарантирует невысылку беженцев, а также создает основы социальной интеграции данной категории иностранцев в белорусское общество.
  • 更多例句:  1  2
用"不驱逐难民"造句  

其他语种

不驱逐难民的俄文翻译,不驱逐难民俄文怎么说,怎么用俄语翻译不驱逐难民,不驱逐难民的俄文意思,不驅逐難民的俄文不驱逐难民 meaning in Russian不驅逐難民的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。