不放在眼里的俄文
音标:[ bùfàngzàiyǎnlǐ ] 发音:
用"不放在眼里"造句不放在眼里 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bùfàngzàiyǎnlǐ
не считаться (с кем-л., чём-л.), не принимать близко к сердцу
- "不放在心里" 俄文翻译 : pinyin:bùfàngzàixīnlǐне считаться (с кем-л., чём-л.), не принимать близко к сердцу
- "放在" 俄文翻译 : поместитьпомещатьукладыватьсяуложитьсязакладывать
- "近在眼前" 俄文翻译 : [jìn zài yànqián] совсем рядом; рукой подать; под самым носом
- "眼里没人" 俄文翻译 : pinyin:yǎnliméirénв глазах (в мыслях) нет людей (обр. в знач.: задирать нос, быть высокомерным, чванливым)
- "分放在各处" 俄文翻译 : раскладывать
- "放在一旁" 俄文翻译 : откладыватьотложить
- "放在一起" 俄文翻译 : сложитьслагатьскладывать
- "放在里面" 俄文翻译 : заключить
- "放在了桌子上" 俄文翻译 : поставить (положить) на стол
- "不放火花的物质" 俄文翻译 : невоспламеняемый материал
- "情人眼里出西施" 俄文翻译 : pinyin:qíngrényǎnlichūxīshīв глазах каждого любящего его возлюбленная кажется красивее Си Ши (знаменитая красавица древности)
- "整齐地放在一起" 俄文翻译 : сложитьскладывать
- "大规模开放在线课堂" 俄文翻译 : Массовый открытый онлайн-курс
- "不攻自破" 俄文翻译 : pinyin:bùgōngzìpòразбежаться без сражения, сдаться без боя
- "不支" 俄文翻译 : pinyin:bùzhīне выдержать, не устоять; сдать
- "不敌" 俄文翻译 : pinyin:bùdí1) не сравняться; не устоять; быть хуже2) не знать себе равного; не иметь соперников; не соперник, не конкурент
- "不摸头" 俄文翻译 : pinyin:bùmōtóuдиал. не разбираться (в обстановке); не вникать в суть (дела); быть не в курсе
- "不敏" 俄文翻译 : pinyin:bùmǐnуничижит. неспособный, бездарный (о себе)
- "不摦" 俄文翻译 : неширокий (о колоколе)
- "不敢" 俄文翻译 : pinyin:bùgǎnдиал. не осмеливаюсь; не сметь; не нужно, не следует, нельзя; не (запретительное)
不放在眼里的俄文翻译,不放在眼里俄文怎么说,怎么用俄语翻译不放在眼里,不放在眼里的俄文意思,不放在眼里的俄文,不放在眼里 meaning in Russian,不放在眼里的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。