转业的俄文
例句与用法
- 七党联盟6月25日协议规定6个月内完成整编和转业援助工作。
В соглашении, подписанном 25 июня Альянсом семи партий, установлен шестимесячный срок для завершения процесса интеграции и реабилитации. - 七党联盟6月25日协议规定6个月内完成整编和转业援助工作。
В соглашении, подписанном 25 июня Альянсом семи партий, установлен шестимесячный срок для завершения процесса интеграции и реабилитации. - 将编写前民兵人员的个人资料,以便于这些人员参加转业培训活动。
Будут подготовлены характеристики бывших ополченцев, с тем чтобы облегчить их участие в мероприятиях в области реабилитации. - 文化领域的物质条件艰难迫使许多创作人员或流往海外或转业。
Тяжелое материальное положение, в котором оказалась культура, вынудило многих представителей творческих профессий выехать за пределы Грузии или сменить профессию. - 为了实现这些目标,将简化各种工作程序,以提高本组织的运转业绩。
Для достижения этих целей рабочие процессы будут оптимизированы в целях повышения эффективности оперативной деятельности Организации. - 其中很多人仍未进入转业培训和重返社会过程,可能成为招募对象。
Многие из них оказались вне рамок процесса реабилитации и реинтеграции и представляют собой потенциальные кадры для вербовщиков. - 它赞赏缅甸开展措施打击人口贩运、转业儿童兵和制止强迫劳动。
Она дала высокую оценку мерам, осуществляемым в целях борьбы с торговлей людьми, реинтеграции детей-солдат и борьбы с принудительным трудом. - 利比亚战士转业与发展事务委员会制定的许多方案仍存在不确定性。
Сохраняется неопределенность в отношении многих программ, разработанных Комиссией по делам участников боевых действий по вопросам реабилитации и восстановления. - 在毛派军队人员的整编和转业方面,有必要起一种持续的技术性作用。
По-прежнему сохранится необходимость и впредь играть техническую роль в вопросах интеграции и реабилитации личного состава маоистской армии. - 法律构架必须改革,前战斗人员必须转业培训而且公民教育必须加以推进。
Необходимо пересмотреть законодательную базу, реабилитировать бывших комбатантов и развернуть работу по формированию гражданского общества.
用"转业"造句