语句的俄文
例句与用法
- 以下例子显示了另一种连续SQL查询,它使用 WINDOWS 语句,周期为1秒。
В приведенном примере показан второй непрерывный SQL-запрос с использованием предложения WINDOW с длительностью в одну секунду. - 这个 WINDOWS 语句改变了查询行为,以便在每条新记录到达时输出一个结果。
Предложение WINDOW изменяет поведение запроса, чтобы вывести результат для каждой новой записи по мере ее поступления. - 这个 WINDOWS 语句改变了查询行为,以便在每条新记录到达时输出一个结果。
Предложение WINDOW изменяет поведение запроса, чтобы вывести результат для каждой новой записи по мере ее поступления. - 待择案文A中使用的敦促性语句并不是为了使它谋求确立的具体法律义务变得含糊不清。
Поощрительный характер формулировки альтернативного варианта A не имеет целью затушевать конкретные юридические обязательства, которые он устанавливает. - 待择案文A中使用的敦促性语句并不是为了使它谋求确立的具体法律义务变得含糊不清。
Поощрительный характер формулировки альтернативного варианта A не имеет целью затушевать конкретные юридические обязательства, которые он устанавливает. - 她认为,尽管有一些模棱两可的语句,但德班会议上提出了关于补偿问题的新措词。
Она отметила, что в Дурбанской программе действий тема аффирмативных, или позитивных действий рассматривается в качестве весьма важной стратегии по поощрению равноправия. - 北京文件的文本清楚明确,我们不同意这个文件的某些文字和语句有隐藏的含义。
Текст Пекинской декларации не допускает двойных толкований, и мы не согласны с тем, что некоторые слова и фразы в нем имеют скрытый смысл. - 作为一个起草问题,指出(c)款开头语句并无必要,因为前导句中已经有该语句。
В порядке редакционного замечания было отмечено, что вступительная формулировка пункта (с) не требуется, поскольку она уже содержится во вступительной части проекта рекомендации. - 作为一个起草问题,指出(c)款开头语句并无必要,因为前导句中已经有该语句。
В порядке редакционного замечания было отмечено, что вступительная формулировка пункта (с) не требуется, поскольку она уже содержится во вступительной части проекта рекомендации. - 作为一个起草问题,指出(c)款开头语句并无必要,因为前导句中已经有该语句。
В порядке редакционного замечания было отмечено, что вступительная формулировка пункта (с) не требуется, поскольку она уже содержится во вступительной части проекта рекомендации.
用"语句"造句